4.En cette période d'incertitude croissante, le moment est mal venu pour les États de se retirer des initiatives multilatérales.
现在,在这更加确时刻,各国现在能从多倡议后退。
5.Il semblerait donc d'autant plus mal venu de fixer l'obligation générale d'indemniser quand l'État n'est pas responsable du fait internationalement illicite dont il s'agit.
因此,在国家对国际法行为负有责任情况下设赔偿一般性义务似乎就更值得怀疑了。
6.Compte tenu de cette réalité, il serait certainement mal venu, eu égard à certains points cruciaux, de vouloir immédiatement arrêter un programme de travail complet.
在这些现实情况下,在某些关键方面,对我们还没有一个完全工作方案没有耐心肯会被误导。
7.Étant donné que la Commission a pour mandat de promouvoir « le développement progressif du droit international et sa codification » (c'est nous qui soulignons), il serait sans doute mal venu d'insister pour que les catégories de traités admises au deuxième paragraphe du projet d'article soient toutes considérées comme faisant partie du droit international général actuel.