Les clients doivent passer par un magnétomètre et permettre une recherche physique de tous les sacs et les contenants.
要求顾客通过性检测机并允许对所有包和容器进行人工搜查安全检查。
Les clients doivent passer par un magnétomètre et permettre une recherche physique de tous les sacs et les contenants.
要求顾客通过性检测机并允许对所有包和容器进行人工搜查安全检查。
Pendant l'Année héliophysique internationale, le Centre envisage d'installer des magnétomètres supplémentaires dans les pays en développement.
在国际太阳物理年期间,研究中心划在发展中国家部署更多强。
Les magnétomètres mesurent les variations entre les champs magnétiques et peuvent fournir des informations sur les orages géomagnétiques.
强测量是地场变化,可以提供关于地暴信息。
Il a été noté que le Système d'acquisition de données magnétiques du réseau de magnétomètres circumpan-Pacifique avait été divisé en deux parties.
据指,据采集系统和环太平洋地观测网已经分为两部分。
Il convient de préciser sur les cartes d'invitation que les invités devront présenter leur carte à l'entrée des visiteurs, puis franchir un magnétomètre.
请柬应注明客人在访客进口处必须示请柬,然后通过强。
Afin qu'ils n'aient pas à attendre, un magnétomètre distinct de celui qui sert à contrôler l'entrée des touristes a été installé à leur intention.
为了便利检查代表团成员客人,在检查游客用强之外,另单独设立了一个强。
Le Centre de recherche sur l'environnement spatial de l'Université de Kyushu a installé des magnétomètres partout dans le monde, constituant un réseau appelé le Système d'acquisition de données magnétiques).
九州大学空间环境研究中心正在全世界范围部署强,构成一个叫做“据获取系统”(MAGDAS)网络。
Pour étudier des phénomènes variables tels que les effets des orages géomagnétiques et des micropulsations magnétiques sur l'ionosphère, il a été mis en place un réseau d'observations géomagnétiques comprenant des magnétomètres à vanne de flux.
为了了解地暴和地球场微脉动对电离响等变幻现象,在印度尼西亚建立了一个由选通组成地观测网络。
Le système MAGDAS-A était constitué de senseurs triaxiaux à anneau central, de tiltmètres et d'un thermomètre situés dans le senseur, d'un magnétomètre à vanne de flux, d'unités d'enregistrement et de transfert des données et d'une unité d'alimentation.
新力仪系统包含传感器部件中三轴环芯传感器、倾斜度测量仪和温度、一个通门式力、据记录和传送部件,以及一个电源装置。
Les nouveaux instruments spatiaux suivants ont également été mis au point pour être installés sur le Chibis: a) magnétomètres à induction superlégers; b) sonde électrique légère de mesure de la tension du champ électrique; et c) palpeur d'ondes.
在“Chibis”有效载荷中还有下列几种新开发空间仪器:(a)超轻型感觉强;(b)用于测量电场强度轻型电探测器;以及(c)波探测器。
Le système MAGDAS-A était un nouveau système de magnétomètres installé dans les stations du réseau de magnétomètres circumpan-Pacifique, tandis que le système MAGDAS-B était un système d'acquisition de données et de surveillance installé au Centre de recherche sur l'environnement spatial.
据采集系统A是在环太平洋地观测网台站安装新力仪系统,而据采集系统B是在空间环境研究中心安装据采集和监测系统。
Celles-ci consisteront en particulier à mettre en place à travers le monde des réseaux de petits instruments tels que des magnétomètres, des antennes radio, des récepteurs GPS et des caméras plein ciel, afin de réaliser des mesures globales des phénomènes héliosphériques.
国际太阳物理年一个主要推进是在全世界部署诸如强、无线电天线、全球定位系统接收器和全天空照相机等小型仪器阵列,以便进行日光现象全球测量。
Il a été démontré que pleinement opérationnel, le réseau LISN, qui comprend 50 récepteurs GPS à double fréquence, 5 ionosondes numériques et 5 magnétomètres, permettrait d'améliorer l'étude des variations du CET dans la zone de l'anomalie équatoriale d'ionisation et les modèles d'assimilation.
有理由认为,虽然由50个全球定位系统双频接收器、5个字电离测高仪和5个强组成低纬度电离传感器网络全面运行,对赤道电离异常中电子总含量变量研究和模拟模型将有所改进。
On trouvera la liste des stations du projet MAGDAS à l'annexe V. Ce projet s'inscrivait dans la ligne des activités de l'Année héliophysique internationale en ce qu'il appuyait la mise en place d'un réseau de magnétomètres terrestres aux fins d'études mondiales.
(据采集系统项目台站名单见附件五。) 据采集系统项目正在支助一个用于世界范围研究地基观测阵列,从而为国际太阳物理年作贡献。
Un des principaux volets du programme est la mise en place à travers le monde de réseaux de petits instruments tels que des magnétomètres, des antennes radio, des récepteurs GPS et des caméras plein ciel, afin de réaliser des mesures globales des phénomènes héliosphériques.
联合国基础空间科学倡议国际太阳物理年倡议一个主要重点是在全球范围内部署小型而又便宜仪器阵列,诸如强、无线电天线、全球定位系统接收器、全天空照相机等,以提供电离和地球物理现象全球测量。
Les membres des médias munis de cartes d'identité ONU peuvent utiliser l'entrée du terrain de jeu à la 48e Rue et la 1re Avenue, où ils devront satisfaire à des procédures de contrôle par magnétomètre avant d'entrer dans le bâtiment des conférences par le premier sous-sol.
持有有效联合国通行证新闻媒体人员必须使用第48街夹第一大道处小游乐场入口,在该入口必须先经过强检查,才进入会议大楼第一地下。
Pendant la croisière, il a été utilisé un magnétomètre, un échosondeur multifaisceau et un échosondeur de sédiments, du matériel de prélèvement d'échantillons des sédiments et des nodules (un grand carotteur et une drague à godets), un gravicarotteur, un multicarotteur et un profileur de conductivité, de température et de profondeur.
在巡航中使用了强、多波束和沉积物回声测深仪系统、沉积物和结核取样设备(大型盒式岩芯提取器和链斗式挖泥机)、重力岩心提取器、多管沉积物取样器和传导性-温度-深度(CTD)剖面仪。
Pour ce qui était des instruments de la charge utile, le Centre de recherche sur l'environnement spatial de l'Université de Kyushu mettait au point les magnétomètres, tandis que le Laboratoire d'ingénierie de l'interaction entre les astronefs et l'environnement de l'Institut de technologie de Kyushu mettait au point les sondes pour l'étude du plasma.
关于作为有效载荷仪器,空间环境研究中心正在开发力,九州技术学院航天器环境相互作用工程实验室正在开发等离子体探测器。
Les essais technologiques réalisés avec ce satellite sont notamment les suivants: a) système différentiel de localisation mondiale; b) caméra de télédétection panchromatique; c) magnétomètre; d) système de suivi des déplacements de la baleine franche australe; e) capteurs solaires développés en Argentine sous l'égide de la Commission nationale argentine de l'énergie atomique; et f) volant d'inertie développé et fabriqué dans le pays.
在SAC-A卫星上进行技术试验项目有:(a)差分全球定位系统;(b)全色遥感摄像机;(c)地仪;(d)南方露脊鲸活动跟踪系统;(e)阿根廷国家原子能委员会开发太阳能电池;(f)阿根廷研制和生产动量轮。
L'une des idées maîtresses de l'AHI 2007 a été le déploiement en divers endroits du monde de réseaux de petits instruments peu coûteux, tels que des magnétomètres, des antennes radio, des récepteurs GPS et des caméras panoramiques, afin de pouvoir mesurer au niveau mondial les phénomènes ionosphériques, magnétosphériques et héliosphériques qui ont une importance pratique pour les phénomènes se déroulant sur Terre.
2007国际太阳物理年仪器阵列项目:2007国际太阳物理年一个主要目标是在全世界部署诸如强、无线电天线、全球定位系统接收器和全天空照相机等低成本小型仪器阵列,以便对电离、和日光现象进行全球测量,这些现象对于地球上全球现象具有重要实际意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。