L’arrivée sur Cebu et un village lacustre.Il fait chaud !
宿雾到了, 这是一临
村庄. 这里太热了!
L’arrivée sur Cebu et un village lacustre.Il fait chaud !
宿雾到了, 这是一临
村庄. 这里太热了!
Les systèmes lacustres et les prairies des zones tempérées sont tout particulièrement sous-représentés.
来自泊区系和温带草原
代表人数十分有限。
8 La cessation de toute attaque par air, terre et voie lacustre ainsi que tout acte de sabotage.
8 停止一切通过空中、陆地和上途径进行
攻击以及一切破坏行为。
1.7 La cessation de toute attaque par air, terre et voie lacustre ainsi que tout acte de sabotage.
7 停止一切通过空中、陆地和上途径
一切攻击以及一切破坏行为。
Les experts ont discuté des termes proposés dans ce document de travail, notamment oronyme, toponymisation, ethnonyme, limnonyme et nom lacustre.
专们讨论了第7号工作文件提出
若干术语定义,例如,oronym、 toponymisation、 ethnonym、limnonym 和 lacustrine name。
Le renforcement des réseaux d'organisations s'occupant de la gestion des fleuves et des bassins lacustres est indispensable dans ce contexte.
增强河和
泊
域组织网络对于这一进程也十分关键。
Cet atlas donne une vue globale de l'emplacement des ressources lacustres en Afrique et de l'éventail d'influences humaines auxquelles elles sont exposées.
该地图册概述了非洲泊资源
地理位置以及人类对这些
泊
影响。
La frontière a une longueur totale de 1 049 km, dont 316 km de côtes, 657 km de frontières terrestres, 48 km de frontières fluviales et 73 km de frontières lacustres.
边界总长度为1,049公里,其中316公里滨海,657公里是陆地边界,48公里以河为界,73公里以为界。
Accroître le nombre d'organisations chargées de l'aménagement des bassins fluviaux et lacustres et de la gestion des ressources en eau, augmenter leurs effectifs et renforcer leurs capacités.
增加河域及地表水组织
数量及其实力和能力。
Au total, 217 participants de 65 pays et les représentants de 12 organisations internationales, y compris 5 commissions et autorités de gestion de bassins fluviaux et lacustres, ont participé aux colloques.
总计有来自65217名与会者和12
际组织
代表参加了讨论会,包括五
河
和
泊
域委员会和管理当局。
Parmi les résultats obtenus on peut citer l'appui aux programmes de gestion des ressources en eau transfrontières dans 15 bassins lacustres et fluviaux dans plus de 100 pays.
开发署这方面成果包括支持100多
15
泊和河
域
跨界水管理方案。
Plusieurs organisations s'occupant de bassins hydrographiques ou lacustres participent également aux programmes de gestion intégrée des bassins versants et au portefeuille de projets du FEM sur les eaux internationales.
一些河和
泊
域组织也参加河
域综合管理方案和全球环境基金
际水域项目组合。
Il s'agit notamment d'évaluer l'impact de la dégradation des terres sur les écosystèmes sensibles, les eaux internationales (cours d'eau, bassins lacustres et bassins versants communs) et les écosystèmes côtiers.
这方面包括土地退化对敏感生态系统和
际水域(诸如河
、
域和分水岭)影响
评估。
L'Arménie s'est dotée d'un réseau qui ne compte pas moins de 45 stations météorologiques, 3 stations climatiques, 70 sites d'observation météorologique, 105 sites d'observation des cours d'eau et 7 sites d'observation lacustres.
亚美尼亚网络有45
气象站、3
气候站、70
气象观测站点、105
河
观测站点和7
泊观测站点。
En matière de transport, l'Afrique de l'Est possède l'infrastructure de base et les équipements connexes: ports maritimes et lacustres, chemins de fer, routes, navigation intérieure, transport aérien et conduites.
东非已在海上和内陆港口、铁路、公路、内陆水运、空运和输油管道方面建立起了基本运输和相关基础设施。
Un certain nombre d'organismes de bassins fluviaux et lacustres participent également aux programmes de gestion intégrée des bassins fluviaux et au portefeuille de projets du FEM sur les eaux internationales.
一些专门基于河川和泊
域建立
组织亦参与河川
域综合管理方案及全球环境基金
际水域项目专项方案。
Les conventions internationales ratifiées sont liées à la protection de la couche d'ozone, à la biodiversité, aux zones humides lacustres et marines, ainsi qu'à la réglementation concernant de nombreuses substances chimiques qui détériorent le milieu naturel.
所签署际公约涉及臭氧层、生物多样性、内陆和海洋湿地
保护,以及众多影响环境质量
化学物质
管理。
Ce patrimoine va des myriades de sites archéologiques du delta intérieur du Niger, de la zone lacustre et du Méma, à la célèbre architecture en terre de Djénné, Tombouctou et Ségou et des sanctuaires Tellem du pays Dogon.
这一遗产产生于尼日尔河内三角洲即依
而居
梅马地区
大量考古遗址,以及迪耶纳、廷巴克图、塞古等地
辉煌
建筑,以及多贡地区
特列姆圣所。
L'accord stipule aussi la cessation de toute attaque par air, terre et voie lacustre ainsi que de tout acte de sabotage et la cessation de toute action susceptible d'entraver la bonne mise en œuvre du processus de paix.
该协定还规定,停止一切空中、地上和水上攻击,停止一切破坏行为,停止一切可能妨碍开展和平进程行动。
Ils ont trait aussi bien à des bassins fluviaux comme ceux du Danube, du Mékong, de l'Okavango, du Sénégal, de la Volta et du Haut Paraguay qu'à des bassins lacustres partagés comme ceux des lacs Malawi, Ohrid, Titicaca et Victoria.
这些项目所囊括河
域计有:多瑙河、湄公河和奥卡万哥河
域、塞内加尔河
域、伏尔加河
域和上巴拉圭河
域,直至马拉维
域、奥赫里得
域、
喀喀
域和维多利亚
域等多
共用
泊
域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。