Les filles s'habillent de blanc dans ce laboratoire.
姑娘们在这个实验室里,穿着白色衣服。
Les filles s'habillent de blanc dans ce laboratoire.
姑娘们在这个实验室里,穿着白色衣服。
Dans le laboratoire, il faut être attentif.
在实验室里,必须专心致志。
Où est le laboratoire d'analyses médicales?
医学分析实验室在哪里?
A ce moment la,elle travaillait dans un laboratoire.
那时候,她在一间实验室工作。
Bien connu des laboratoires universitaires à fournir plus tard un support technique.
著名大学实验室提供最新技术支持。
On pratique des métissages dans un laboratoire .
实验室里正进行杂交实验。
Le Laboratoire d'Etat de Phytochimie et des Ressources Végétales.
植化学与西部植
资源持续利用
家重点实验室。
Chinois de verre et par le développement du Laboratoire de tests.
并通过中发展中心的检验。
Visite du laboratoire, où sont effectués les contrôles qualité au quotidien.
让我们来参观一下实验室,日常质量控制正是在这里进行的。
Pour répondre aux différentes exigences de l'environnement professionnel de laboratoire.
能满足不同实验室环境的专业要求。
Les installations comprenaient un laboratoire et un bureau.
这些设施包括一个工地实验室和办公室。
Ces images ont été envoyées pour expertise à un laboratoire.
这些录像已送往技术实验室,以增强图面效果。
Hier, je suis allée chez une copine française pour du travail au laboratoire.
昨天因为实验上的事去一个法朋友家。
Le professeur nous demande de faire des exercices au laboratoire à deux heures et demie.
老师要求我们二点半在实验室做一些练习。
Après les cours, on écoute des enregistrements et on fait beaucoup d’exercices au laboratoire!
课后在实验室里听录音,还做很多练习。
Certaines activités d'innovation concernant ces technologies peuvent être réalisées dans des laboratoires universitaires.
这些技术中至少有某些创新活动可以在学术实验室里进行。
Il est demandé à chaque laboratoire d'effectuer les analyses demandées par la COCOVINU.
每个实验室需按照监核视委的具体要求进行分析。
Ils constituent les laboratoires pour la préparation des dirigeants politiques qui assureront le pouvoir.
政党是培养掌握权力的政治领导人的试验室。
Les éléments de preuve chimiques doivent être livrés au laboratoire pour analyse dès que possible.
所有化学品证据应尽可能早地送交实验室进行分析化验。
La Colombie a signalé avoir détecté trois laboratoires clandestins d'héroïne et le Mexique, un.
哥伦比亚报告查获了三个地下海洛因加工场,墨西哥报告查获了一个加工场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。