Je donne la parole au représentant du Pakistan, l'Ambassadeur Khan.
我看到了巴基斯坦代表,汗大使。
Je donne la parole au représentant du Pakistan, l'Ambassadeur Khan.
我看到了巴基斯坦代表,汗大使。
Cet incident s'est produit la nuit, sur la route reliant Gaza à Khan Younis.
以色列就此向巴勒斯坦权力机构正式道歉。
L'orateur suivant est le représentant du Pakistan, l'Ambassadeur Khan.
下一位发言是巴基斯坦代表团汗大使。
Je donne maintenant la parole au représentant du Pakistan, l'Ambassadeur Khan.
现在我请巴基斯坦代表汗大使发言。
Je donne maintenant la parole au représentant du Pakistan, l'Ambassadeur Khan.
我现在请巴基斯坦代表汗大使发言。
Je donne maintenant la parole au représentant du Pakistan, l'Ambassadeur Masood Khan.
我现在请巴基斯坦代表马苏德·汗大使发言。
Figure à présent sur la liste des orateurs M. Masood Khan, Ambassadeur du Pakistan.
现在请巴基斯坦是大使马苏德·大使发言。
La colonie de Neve Dekalim, par exemple, est adjacente au camp de réfugiés surpeuplé de Khan Yunis.
例如,在Neve Deklim定居点就设置在靠近汗尤尼斯
拥挤
堪
难民营附近。
Debois (Finlande), Khan (Bangladesh) et Malifu (Ethiopie) et de M. Abdelbagi (Soudan) et de lui-même en qualité de coordonnateurs.
该工组组成情况如下:Debois先生(芬兰)、Khan先生(孟加拉国)和Malifu先生(埃塞俄比
)
成员,Abdelbagi先生(苏丹)和他本人
协调员。
M. Masood Khan (Pakistan) (parle en anglais) : Je prends la parole pour présenter deux projets de résolution.
马苏德·汗先生(巴基斯坦)(以英语发言):我发言介绍两项决议草案。
M. Streuli (Suisse) : Je voudrais d'abord remercier l'Ambassadeur Masood Khan pour son exposé qui a retenu toute l'attention de ma délégation.
斯特勒利先生(瑞士)(以法语发言):首先,我要感谢马苏德·汗大使发言,它吸引了我国代表团。
Le fait que certains des clients de Khan étaient des États suscitant des craintes en matière de prolifération était extrêmement troublant.
令人深感安
是,汗
一些客户是在扩散问题上令人关切
国家。
À cette époque-là, nous avons Soweto et Sharpeville et aujourd'hui, nous avons Sabra et Chatila, Cana, Khan Yunis, Deir Yasin, Djénine, Hayy al-Zeitoun et d'autres villes.
那时,发生了索韦托和沙佩维尔事件,而如今发生了Sabra、Shatila、加纳村、汗尤尼斯、Qair Yasim、杰宁、Hayy al-Zaytoun等地事件。
La révélation du réseau A. Q. Khan nous a éveillé au réel danger de voir des armes de destruction massive et leurs vecteurs tomber aux mains de terroristes.
A.Q.汗扩散网络被揭露,使我们惊醒,认识到大规模毁灭性武器及其运载工具落入法分子之手
真实危险。
Les pertes les plus lourdes ont été subies dans la nuit du lundi 7 octobre, alors que les troupes israéliennes se retiraient après leur raid sur Khan Yunis.
最惨重丧失发生在10月7日星期一夜晚,以色列部队在攻击汗尤尼斯之后正在撤退。
M. Masood Khan (Pakistan) (parle en anglais) : Le mécanisme de désarmement, tel qu'il existe aujourd'hui, est parfaitement adapté pour traiter des questions de désarmement et de sécurité internationale.
马苏德·汗先生(巴基斯坦)(以英语发言):今天存在裁军机制显然适合处理裁军和国际安全事项。
Tirant à partir d'hélicoptères de combat, les forces d'occupation ont tué un Palestinien, Hamdi Adnan Kalakh, et en ont blessé trois autres dans la zone de Khan Yunis.
占领军用武装直升机发射导弹,在汗尤尼斯地区打死一个名Hamdi Adnan Kalakh
巴勒斯坦男子,打伤至少另外3个巴勒斯坦人。
Les dossiers des cliniques de premiers soins de l'UNRWA dans la région de Khan Younis soulignent à quel point il importe d'améliorer l'approvisionnement en eau et l'hygiène publique.
近东救济工程处设在汗尤尼斯地区初级保健诊所
临床记录清楚显示了改善供水和卫生设施
重要性。
Ce comportement criminel et terroriste a atteint un tel point que les troupes israéliennes ont ouvert le feu sur un hôpital de Khan Yunis, dans lequel les blessés étaient soignés.
这项罪恶、恐怖主义
以色列行径发展到这样严重程度,以致于以色列部队向汗尤尼斯医院开火,其中伤患正在接受治疗。
Cette attaque a été suivie d'une deuxième, lancée la nuit dernière par des hélicoptères de combat, près de Khan Yunis, qui a fait 11 autres blessés parmi les civils palestiniens.
此后,以色列军用直升飞机又于昨晚在汗尤尼斯附近发动了一次攻击,造成另外11名巴勒斯坦平民受伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。