La pauvreté, l'analphabétisme et les maladies guérissables abondent.
贫穷、文盲和可治疗疾比比皆是。
La pauvreté, l'analphabétisme et les maladies guérissables abondent.
贫穷、文盲和可治疗疾比比皆是。
Cette situation est d'autant plus tragique que la tuberculose est un mal guérissable dans pratiquement tous les cas.
一般而言,结核是可以完全治愈,不过它给患者造成了十分严重而持久负担。
Chaque année, 100 millions de nouveaux cas de maladies transmises par voie sexuelle, facilement guérissables, sont signalés chez les adolescents.
每年新报告青少年性传感例有1亿起,他们基本上是可以医治。
Évitable et guérissable, elle est pourtant responsable d'un taux élevé de mortalité infantile et entrave le développement économique et social.
这个可以预防和治愈疾造成很高婴儿死亡率,并阻碍社会和经济发展。
Plus de 20 000 personnes succombent chaque jour à la pauvreté à des maladies qui, pourtant, sont souvent évitables ou guérissables.
每天有20 000多人死于贫穷和疾;然而,其中许多疾都是可以预防和治愈。
La maladie d'Alzheimer n'est pas guérissable mais il existe cependant différentes approches thérapeutiques pour limiter l'effet de certains symptômes.
阿兹海默症不可治愈但是有种治疗方法来抑制种症状出现。
La Déclaration de ce Sommet historique, qui définit des objectifs spécifiques pour éliminer les maladies guérissables et pour lutter contre la pauvreté extrême, est réaliste.
这次历史性首脑会议宣言确定了根除可医治疾和消除极端贫穷具体目标,宣言是切实可行。
L'humanité n'a jamais disposé d'autant de moyens de faire face aux grands défis qui se posent à elle, à savoir la faim, la pauvreté, l'analphabétisme et les maladies guérissables.
人类今天有大量手段,能够应付持续威胁人类重大挑战,包括饥饿、贫困、文盲和可医治疾。
Ces infections sont guérissables : on estime que 60 % des décès qui leur sont imputables peuvent être évités si on administre aux malades des antibiotiques bien choisis, qui sont d'ailleurs peu coûteux.
这些感是可以治疗:估计60%急性呼吸道感可以通过选择性地使用廉价抗生素加以预防。
Ils sont notamment susceptibles de ne pas profiter de vaccinations ou d'un traitement pour une simple fièvre ou une diarrhée, affections facilement guérissables mais potentiellement mortelles si elles ne sont pas traitées.
例如,他们可能错过疫苗接种或者简单发烧或腹泻等容易治疗疾得不到救治,这些疾如不进行救治,可能会有生命危险。
À Cuba, cependant, il faut noter que tous les enfants ont accès gratuitement à l'enseignement, que le taux de mortalité infantile est de 6,2 pour mille naissances vivantes, que 100 % des enfants sont protégés contre 13 maladies guérissables; et que 99 % des accouchements s'effectuent en milieu hospitalier.
尽管如此,应该指出,在古巴,所有儿童都接受免费教育,新生儿死亡率仅为千分之六点二,百分之百儿童都接种了预防13种疾疫苗,百分之九十九分娩是在医院进行。
Je le dis par conviction profonde et compte tenu de la tragédie que connaissent ces pays, dont les peuples ont été exploités et humiliés pendant des siècles, et où, même en l'absence de guerre, la pauvreté et le sous-développement héréditaire, la faim et les maladies guérissables tuent insidieusement chaque année des dizaines de millions de personnes innocentes.
我这样说是因为我深深地相信,鉴于发展中国家几个世纪以来受剥削、受压迫悲惨经历,即使没有战争,世代相传贫穷和不发达状态、饥饿和并非不治之症疾每年都在声地吞噬着成千上万辜生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。