Le rapport décrit les résultats tirés de l'analyse de la structure géomorphologique d'une partie précise du secteur d'exploration de l'IOM.
介绍采用一份比例尺为1:500 000的图进行解说,该图显示出貌、火山和构造结构的,明海底坡度大于7度的区。
Le rapport décrit les résultats tirés de l'analyse de la structure géomorphologique d'une partie précise du secteur d'exploration de l'IOM.
介绍采用一份比例尺为1:500 000的图进行解说,该图显示出貌、火山和构造结构的,明海底坡度大于7度的区。
Le rapport décrit les résultats tirés de l'analyse du cadre géomorphologique d'une partie précise de la zone d'exploration de l'IOM.
报告介绍了对海洋金属组织勘探区有关部貌框架析获得的成果。
Le matériel, la méthodologie et les logiciels utilisés lors de l'analyse géomorphologique et sédimentaire ne sont pas décrits dans le rapport, et la marge d'erreur n'est pas précisée.
报告也没有说明貌和沉积方面析的设备、方法、软件或误差。
Par ailleurs, la configuration géomorphologique de la Guinée fait que la majorité des terres cultivables en zones pluviales est constituée de coteaux boisés dont le défrichement ouvre la voie à une érosion accélérée.
此外,几内亚的型走向使大部的可耕处于多雨区并由种有树木的坡组成,开发这些坡加速水土。
Il exécute des programmes de recherche, notamment dans les domaines suivants : modèles numériques de terrain (MNT); cartographie géomorphologique et sismique dans la vallée du Jourdain, télédétection de l'environnement; géodésie et géophysique GPS; études sur l'atmosphère et météorologie.
色列正在下领域内执行其研究方案:土数码模型;约旦山谷震貌制图,环境遥感;大测量和球物理,全球定位系统;大气层和气象研究。
D'une part, elle accorde à l'État côtier un plateau continental « légal » allant jusqu'à 200 milles marins sans exiger aucune preuve que le plateau existe bien du point de vue géologique ou géomorphologique - c'est-à-dire sans les preuves nécessaires pour que le fond de la mer soit identifié comme prolongement submergé du territoire terrestre d'un État donné.
第一,《公约》让沿海国拥有不超过200海里的“法律”大陆架,而不要求沿海国提供任何证据证明大陆架在质或貌上的存在,即不需要提供证据证明海底为某个国家陆领土的海底延伸。
声明:上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。