Ainsi donc il n'y a pas de problème pour demander quatre témoins en cas d'adultère et de fornication.
因此,在有关奸和私
件
要求有四位证人作证是没有问题的。
Ainsi donc il n'y a pas de problème pour demander quatre témoins en cas d'adultère et de fornication.
因此,在有关奸和私
件
要求有四位证人作证是没有问题的。
Si une musulmane épousait un non-musulman, elle et son conjoint seraient arrêtés, jugés et emprisonnés du chef de fornication.
如果穆斯林嫁非穆斯林,人都会被以
奸罪逮捕、审判并坐牢。
La facilité avec laquelle des femmes sont punies pour adultère ou fornication contraste avec la difficulté qu'elles ont à prouver qu'elles ont été violées.
妇女很容易因奸和私
到惩罚,但这与妇女
到强奸时惩罚凶犯的困难情形形成了鲜明的对照。
Si elles ne parviennent pas à prouver qu'elles ont été violées en étant contraintes d'avoir des relations sexuelles, elles, les victimes, peuvent être flagellées pour fornication ou adultère.
如果发生性关系妇女不能证明是被强奸的话,她作为
害者就有可能按私
或
奸处理
到棍棒的惩罚。
Des violences publiques et arbitraires sont infligées aux femmes dans la rue et lorsqu'elles violent l'ordonnance Hudood portant sur des questions de moralité, y compris l'adultère et la fornication, elles sont fouettées publiquement dans des stades devant des foules entières.
妇女除了在街上到横蛮的当众殴打之外,如果违反《胡都德法令》关于道德问题,其
包括
奸和私
等问题的规定,就要面对众人在高台上
到当众的鞭挞。
Il semblerait par ailleurs que les femmes subissent des peines d'emprisonnement d'une durée plus longue que les hommes, surtout lorsqu'elles sont accusées de crimes "moraux" tels que zina ou khilwa (adultère ou fornication en vertu de la loi yéménite).
妇女特别是在被控犯有“道德”罪行如“zina”(也门法律下的奸或私
)或“khilwa”时判处的监禁期总是长于男性。
Avant que la loi soit modifiée, la police arrêtait fréquemment des conjoints qui avaient contracté mariage avec une personne de leur choix et qui n'étaient dès lors pas considérés comme légalement mariés par leurs proches, lesquels les accusaient de fornication.
在法律修正之前,警方经常逮捕那些自己择偶结婚并因此被亲属视为非法结婚(然后指责其私)的人。
Les quatre témoins mentionnés à propos de l'ordonnance Hudood sont entendus pour le délit dit de Zina, mentionné dans le Coran, qui peut être soit la fornication soit l'adultère mais pas le viol et qui nécessite des preuves indirectes et un examen médical.
在一个双方同意的Zina犯罪件
,有四位证人提到与《惩戒令》有关的内容,这个
件属于《古兰经》管辖范围,可以被认为是
奸或私
,但不是强奸,强奸需要旁证和医学鉴定。
Outre le fait que des violences publiques et arbitraires leur sont infligées dans la rue, la Rapporteuse spéciale indique que lorsqu'elles violent l'ordonnance Hudood portant sur des questions de moralité, y compris l'adultère et la fornication, les femmes sont fouettées publiquement dans des stades devant des foules entières.
特别报告员报告说,除了在街上到蛮横的当众殴打以外,妇女如果违反关于道德问题,其
包括
奸和私
等问题的《胡都德法令》,就要面对众人在高台上
到当众的鞭打。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。