Depuis combien de temps faites-vous partie de l'armée?
你在军队呆多久了?
Depuis combien de temps faites-vous partie de l'armée?
你在军队呆多久了?
Cela faire partie de la vrai vie Pékinois.
这真正北京人生活
部分。
Le geste peut vous sembler purement symbolique, tant les arbres font partie de notre environnement.
这举动似乎只
纯粹
性
,如树木之于
环境。
Nous sommes persuadés que cette partie de l'Europe fera bientôt partie de l'avenir européen commun.
相信,欧洲
这
部分地区不久将成为欧洲共同未来
部分。
Ils font partie de notre vie quotidienne.
它日常生活
部分。
Nous devrions faire partie de la solution.
应该为解决问题出
份力。
Douze laboratoires régionaux font partie de ce centre.
该中心组织结构中包括12个地区实验室。
Les Taliban font partie de la société afghane.
塔利班阿富汗社会现
部分。
REDEH faisait partie de la délégation de SouthSouthNorth.
人类发展网络南南北代表团
部分。
Cela doit également faire partie de l'équation.
这点也需要加以平衡考虑。
Le REDEH faisait partie de la délégation de SouthSouthNorth.
人类发展网络南南北代表团
部分。
Les autres membres font partie de leur famille élargie.
其余成员将构成大家庭
其他部分。
Cet examen devrait faire partie de l'ordre du jour.
该审查应当成为议程部分。
Faisons partie de la solution et non pas du problème.
让成为解决
部分,而不
成为问题
部分。
De nombreux thèmes communs font partie de ces efforts parallèles.
些共同主题贯穿这些同时开展
工作。
Ces questions font partie de l'annexe à l'accord.
这些问题作为协定附件。
Mon pays est fier de faire partie de cette communauté.
泰国以成为这社区
成员而自豪。
La justice et la réconciliation font partie de ses priorités.
它最优先重视公正和调解。
Les Serbes du Kosovo font partie de la société kosovare.
科索沃塞族科索沃社会
部分。
Les jeunes doivent être considérés comme faisant partie de la solution.
必须将青年人视为解决办法
组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。