POURQUOI ilsstérilisent l'aiguille qui sert à l'euthanasie ?
为什么用于安乐死针头也要先消毒?
POURQUOI ilsstérilisent l'aiguille qui sert à l'euthanasie ?
为什么用于安乐死针头也要先消毒?
Le Parlement a légiféré sur l'euthanasie.
议会制定了关于安乐死法律。
Les Pays-Bas et la Belgique ont légalisé l'euthanasie.
荷兰和比利时已经把安乐死合法化。
Les médecins néerlandais n'ont pas de responsabilité pénale en matière d'euthanasie dans certaines conditions.
视具体情况,荷兰医生对安乐死负刑事责任。
Le Comité reste préoccupé par l'étendue de l'euthanasie et de l'aide au suicide dans l'État partie.
委员会依然关切缔约国安乐死和助自杀程度。
L'État partie devrait réexaminer sa loi sur l'euthanasie et l'aide au suicide compte tenu des présentes observations.
该缔约国应当参照这些意见,重新审查它关于安乐死和经助自杀法律。
Le Comité est pleinement conscient du fait que la nouvelle loi en elle-même ne dépénalise pas l'euthanasie et l'aide au suicide.
委员会道,新法本身并把安乐死和经助自杀视为罪行。
Le Comité est pleinement conscient du fait que la nouvelle loi en elle-même ne dépénalise pas l'euthanasie et l'aide au suicide.
委员会道,新法本身并把安乐死和经助自杀视为罪行。
Ce désaccord entre médecins illustre de façon saisissante le malaise du corps médical face au problème -éthique et moral- soulevé par l’euthanasie.
医生之间分歧表明安乐死引发了这种残酷对待身体方式与伦理道德之间矛盾。
Comme elle est illégale dans de nombreux autres pays, il est impossible de savoir si l'euthanasie est pratiquée plus fréquemment aux Pays-Bas qu'ailleurs.
由于安乐死在很多国家是非法,目前可能断定荷兰施行安乐死是否比其他国家多。
Étant donné le caractère irréversible des actes d'euthanasie et d'aide au suicide, le Comité souligne qu'il considère que les mineurs doivent bénéficier d'une protection particulière.
鉴于安乐死和经助自杀一经发生就无法挽回,委员会希望强调它深信未成年人特别需要保护。
Le Costa Rica juge particulièrement préoccupantes les violations du droit à la vie. C'est pourquoi il rejette la peine de mort, l'euthanasie et l'avortement.
让哥斯达黎加深感忧虑是对人生命权践踏,所以它坚决反对死刑、安乐死和堕胎。
Étant donné le caractère irréversible des actes d'euthanasie et d'aide au suicide, le Comité souligne qu'il considère que les mineurs doivent bénéficier d'une protection particulière.
鉴于安乐死和经助自杀一经发生就无法挽回,委员会希望强调它深信未成年人特别需要保护。
L'euthanasie est interdite et punie d'une peine pouvant aller jusqu'à cinq ans d'emprisonnement (bien que, dans certains cas exceptionnels, le tribunal puisse renoncer à infliger une peine).
另外,禁止安乐死,采用安乐死可被判处长达5年监禁(过,在特殊情况下,法院可能并判刑)。
L'État partie devrait examiner scrupuleusement toute allégation de violation du droit à la vie de cette nature (art. 6 du Pacte), qui ne relève pas de la loi sur l'euthanasie.
该缔约国应当仔细调查这种关于侵犯生命权指控(《公约》第6条),这事属安乐死法律范围。
Andrea est un chat noir errant qui a survécu à trois tentatives d’euthanasies successives et est aujourd’hui à la recherche d’un nouveau maître qui saura lui faire oublier ce traumatisme.
Andrea是一只流浪小黑猫,在连续三次试图被人道毁灭后幸存了,现在她正在寻找一位道如何让她忘记这一创伤新主人。
L'État partie devrait examiner scrupuleusement toute allégation de violation du droit à la vie de cette nature (art. 6 du Pacte), qui ne relève pas de la loi sur l'euthanasie.
该缔约国应当仔细调查这种关于侵犯生命权指控(《公约》第6条),这事属安乐死法律范围。
Cette situation fait courir des risques particuliers aux femmes qui représenteront la majorité de toute population vieillissante et qui seront la cible des politiques de fin de vie, qui en Europe se caractérisent déjà par une tendance à recourir à l'euthanasie.
这种状态对将占老龄人口大多数妇女构成严重威胁,她们发现自己成为生命终点政策目标,在欧洲,其标志就是安乐死趋势。
Le projet de Principes fondamentaux se distingue de la législation existante en précisant que des soins médicaux sont dispensés aux malades en phase terminale dans la mesure nécessaire pour rendre moins pénible la dernière phase de leur maladie et en interdisant l'euthanasie.
原则草案是现行法律一个转折点,它载入了一项基本原则:有人如果被确认为已病入无回生可能晚期,其病情已达到需要减缓疾病晚期痛苦之程度,应给予医疗援助。
Ces dispositions complémentaires ont été insérées sur la base de la Déclaration sur l'euthanasie adoptée le 30 octobre 1987 par l'Association médicale mondiale et de la Déclaration sur le suicide médicalement assisté adoptée par l'Association médicale mondiale lors de sa 44e Assemblée, tenue en 1992.
但原则草案也禁止安乐死。 增加这几条原则所依据是:1987年10月30日世界医学会通过《安乐死问题宣言》以及1992年世界医学会第四十四届大会通过《医生助自杀问题声明》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。