Comment a-t-il fait pour nous donner une conférence si ennuyeuse?
他怎么给我做了一场这么
的报告啊?
Comment a-t-il fait pour nous donner une conférence si ennuyeuse?
他怎么给我做了一场这么
的报告啊?
Elle se sent parfois la vie qui est ennuyeuse.
有时候她会感到生
.
Ennuyeuse à le réservoir principal d'établir un bon réseau de distribution.
以镗缸为主建立完善的销售网络。
La mémoire est une chose très ennuyeuse: soit tu le méprises, soit il te méprise.
记忆是一个很讨厌的东西:要么你唾弃它,要么它唾弃你。
Quelqu'un m'a dit un jour que les réunions sur le Timor-Leste devenaient très ennuyeuses.
有曾对我说,关于东帝汶的会议已变得十分
。
Elle devrait avoir honte de ressasser ces déclarations scandaleuses et ennuyeuses.
它应该为重复此类诽谤性的、的言论感到羞耻。
Je voudrais tout d'abord préciser plusieurs questions historiques qui ne sont ni superflues ni ennuyeuses.
首先,请允许我澄清若干历史问题,它既
多余,也
。
Il y a cependant un mot totalement absent de cette longue, très longue et ennuyeuse déclaration.
然而,有一个词在那篇非常非常长的枯燥无的发言中全然漏掉了。
Leur teneur ne change pas : elle est injuste, harassante, totalement erronée, trompeuse et, je dirais, méchamment ennuyeuse.
其说法都是一样的:都是公正的、让
听得筋疲力尽、内容谬误百出、迷惑
,而且我敢说,是极度
的。
En outre, en l'absence d'un régime dynamique, une éventuelle convention à caractère général ne serait rien de plus qu'une énumération ennuyeuse de principes.
此外,在没有强有力的制度要素情况下,最终达成的一项一般性公约过是一系列
起作用的原则而已。
Non, c’est le travail. La société n'est pas seulement ennuyeuse, mais aussi des heures supplémentaires, épuisé. Où travaille-tu maintenant?
是,主要是工作忙。公司
仅无聊,而且经常加班,累死了。你现在哪里工作?
Le troisième domaine concerne une évolution vers un cadre de discussion plus interactif, s'éloignant de la monotonie ennuyeuse des déclarations formelles que nous pratiquons actuellement.
第三个方面是摈弃目前枯燥无的照本宣科的做法,走向交叉式讨论框架的趋势。
Sans passer pour le clown de service ou l'intello ennuyeuse, une fille qui a des choses (intéressantes à dire) est plus séduisante que la potiche sans cervelle.
要在
群里变成一个小丑或者书呆子,一个女孩需要有些特别迷
的东西而
是让自己像一只无脑的大花瓶。
Paradoxalement, le meilleur moyen de faire en sorte que les réunions sur le Timor-Leste restent ennuyeuses dans les mois à venir consiste à veiller à ce que la communauté internationale maintienne son engagement dans le processus.
似非而是的是,确保我使今后几个月中关于东帝汶的会议始终保持
的最好办法,是确保国际社会依然参与这一进程。
Quant aux frustrations, il arrive qu'un entrefilet leur soit parfois consacré, comme par exemple le résultat d'une enquête qui montre que le public considère l'éducation par le web ennuyeuse, et que le taux d'abandon est de 80 %.
而对前者则用一两行字偶尔提到,如显示发现网络教育枯燥无
和退出率为80%的调查结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。