Deux but lucratif, en principe, disposé à travailler avec les nouveaux et les anciens clients.
我公司本着双盈则,愿意与新老作。
Deux but lucratif, en principe, disposé à travailler avec les nouveaux et les anciens clients.
我公司本着双盈则,愿意与新老作。
Gestion de l'intégrité, la clientèle est la première entreprise à exploiter le service en principe!
诚信营,第是我公司的营服务则!
Il en va de même en principe pour l'impact de la mondialisation.
则上讲,全球化的效果也是如此。
Le HCR fait en principe sienne la recommandation.
难民署则上同意该建议。
Les décisions seront en principe prises par consensus.
委员会的决定通常由协商致作出。
Les décisions seraient en principe prises par consensus.
决定通常以协商致方式作出。
Cette expérience peut en principe être reproduite ailleurs.
这则上是可以推广的。
Ces réclamations ouvrent en principe droit à indemnisation.
此种索赔则上可予赔偿。
Le Tribunal souscrit en principe à cette recommandation.
法庭则上同意此项建议。
Cela ne semble pas plus acceptable en principe.
从则上来讲,这似乎也不对。
L'occupation, en principe, se terminera au même moment.
从技术上讲,占领同时也将结束。
Les femmes disposent en principe librement de leurs biens.
则上,妻子可以自由支配她们的财产。
Ma délégation estime que cela reste en principe nécessaire.
我国代表团认为,这在则上仍有必要。
L'Allemagne partage, en principe, ce point de vue.
德国则上同意这看法。
La réclamation ouvre droit en principe à une indemnisation.
因此则上此项索赔可以赔偿。
Ces réclamations ouvrent donc en principe droit à indemnisation.
因此,这些索赔则上可予赔偿。
Ces réclamations ouvrent donc droit en principe à réclamation.
因此索赔则上应予赔偿。
Le déménagement doit en principe intervenir dans les deux mois.
录用的工作人员通常须在两个月内搬至工作地点。
La recommandation 4 du CCI a été appliquée en principe.
联检组的建议4则上得到了执行。
Le même risque existe en principe pour les communications électroniques.
电子通信则上也存在同样的风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。