La criminalité a augmenté, en particulier à Katmandou.
犯罪率有所上升,特是在加德满都。
La criminalité a augmenté, en particulier à Katmandou.
犯罪率有所上升,特是在加德满都。
Pourquoi le secteur du transport aérien en particulier?
我们为什么以航空部门作为具体对象?
Chacun doit déployer des efforts, en particulier les plus riches.
需要所有人,特是可以作出更多贡献
人,作出努力。
L'immobilier, non résidentiel en particulier, est un phénomène complexe.
地产是一个现象,非居住地产尤为如此。
La situation à Gaza, en particulier, mérite toute notre attention.
特是,加沙
局势值得我们特
视。
Sur cette image, en particulier, on distingue un gros camion.
在这张图象上可以看到一辆大型卡车。
La situation des filles doit retenir l'attention en particulier.
女童情况值得特
。
Les jeunes, en particulier les jeunes femmes, sont les plus exposés.
青年人,特是青年妇女,尤其面临风险。
La délégation du pouvoir de contrôle en particulier demeure un défi.
尤其是控制权移交仍然是一项挑战。
Très peu d'informations existent sur les femmes handicapées en particulier.
特是
于残疾妇女
信息很少。
La Suisse soutient en particulier l'action de la Cour pénale internationale.
瑞士特支持国际刑事法院
工作。
La Hongrie étudiera, en particulier, les différents moyens de renforcer la Convention.
匈牙利将努力探索加强《生物和毒素武器公约》机会。
Les enfants, en particulier, risquent d'être enrôlés dans les forces combattantes.
儿童则有遭受被征入伍特殊危险。
L'accent sera mis en particulier sur les régions les plus défavorisées.
对于最不发达地区将予以特
。
Ils ne se limitent pas à un État ou une région en particulier.
这些问题和威胁不仅限于一个国家或地区。
La coopération régionale est nécessaire, en particulier pour faire face à ces crises.
尤其是在对付危机时更需要区域合作。
Il est apparu que deux éléments en particulier étaient vitaux pour le développement.
有两个特征尤其成为事发展
紧迫问题。
Le manque d'emplois cause une grande frustration, en particulier chez les jeunes.
缺乏工作机会导致人们愿望无法实现,尤其是在青年人中。
D'autres exemples se sont développés depuis, en particulier à l'échelle régionale.
其他合作也有所发展,特是在区域一级。
Le rôle du gouvernement était important, en particulier au sein des partenariats public-privé.
政府作用很
要,在公私伙伴
系内部尤其如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。