Ensuite le cygne arrive tristement, en dansant gracieusement.
也来了,带着忧郁的表情,优美地跳着舞。
Ensuite le cygne arrive tristement, en dansant gracieusement.
也来了,带着忧郁的表情,优美地跳着舞。
Que vêt parmi l'exil inutile le Cygne.
()着(象衣服一样)这梦,在徒劳(无用)的流放中.
Tout un symbole ! Chez les cygnes, la parade et l’accouplement ne sont que douceur.
简直是模范!在的炫耀求偶及交配过程中,一切都是“温柔”,只有“温柔”。
Établissement d'un canal entre le ruisseau des Chacals et le lac des Cygnes.
建立道之间的豺Creek和湖。
Quand le soleil tombe,les Alpes deviennent tous rouges, et il y a des cygnes dans le lac.
当太阳将落山时,湖边的阿尔卑斯山就会笼罩在一片红色的晚霞中。许多也会在湖中嬉戏打闹。
Il traverse l'île du Cygne comme le pont de Bir-Hakeim et le pont de Grenelle.
德尔哈克姆桥和格勒纳勒桥一样,鲁埃勒桥铁路过岛。
Le cygne glisse sur l'eau.
在水上浮游。
Le pont de Grenelle traverse l'île du Cygne comme le pont Rouelle et le pont Bir-Hakeim.
鲁埃勒桥铁路和德尔哈克姆桥一样,格勒纳勒桥过岛。
Pour l’Exposition universelle en 1878, une passerelle métallique piétonnière avait été construite de « l’île aux Cygnes ».
为了1878年的世界博览会,从岛建了一座金属的人行桥。
Il n'y a pas de mal à être né dans une basse-cour lorsqu'on sort d'un oeuf de cygne。
只要你是蛋,就算生在养鸡场里也没什么关系。
C'était la princesse Odette, avec un sort à partir d'un terrible sorcier, qui était transformée en cygne blanche à l'aurore.
突然朦胧的湖面升起一个白色的影子,一定是被施咒的公主奥杰塔在晨曦中化身为白。
Rétablissant et détournant avec ingéniosité l’histoire du Lac des Cygnes, Greg Holfeld a réalisé cette animation avec des outils traditionnels.
破除湖的故事守则—像鸟儿般的瘦, 格雷格Holfeld 创造了这个动画传统的日本文化—相扑作结合。
La statue de la Liberté à pointe de l'île des Cygnes à l'aval du pont est l’œuvre en bronze d'Auguste Bartholdi.
处在桥下游方向的自由女神像位于岛的尖端,是奥古斯特·巴特勒迪创作青铜雕像作品。
L'amour d'une maman, c'est la conviction que ses poussins sont des cygne.
一个母亲的爱,就是坚信她的丑小鸭终将变成。
Puisqu'il s'agit de mon chant du cygne, je voudrais vous remercier, Monsieur le Président, ainsi que les membres du Conseil de vos paroles aimables.
主席先生,由于这是我最后一次在安理会发言,我要感谢你和安理会成员的友好之辞。
En 1968 le pont de Grenelle est reconstruit avec deux travées de 85 mètres chacune et une travée de 20 mètres sur l'île du Cygne.
1968年重建,新桥有两个分别为85米的桥跨和一个位于岛上的20米的桥跨。
Ainsi un manche de poële en bronze en forme de têtes de cygne sur de longs cous, ou un fragment de la poignée d’un chaudron de bronze.
此外,一个铜平底锅或者一个小锅碎片的长柄被打造成一个长脖子猴头的样式。
Vous verrez un lac tranquille où s’amusent un groupe de cygnes qui tantôt prennent leurs ébats en se chatouillant, tantôt s'envolent pour planer en rond avec leurs ailes gracieuses.
节目表现了一群在宁静的湖面上起舞、嬉戏,展翅飞翔的优美境界。
De la chambre, la vue donnait sur un parc avec un beau lac. Les canards et les cygnes jouaient sur l'eau tandis que les enfants faisaient voguer leurs bateaux, modèles réduits.
从病房可以看到公园和漂亮的池塘。鸭子和在水中嬉戏,孩子们用他们的模型船在水面上激起涟漪。
De fournir à des clients partout dans le cygne noir, tortue, et les oeufs de chevreuil Po, le Golden Pheasant, ventre blanc-or faisan, paon, le mandarin, et d'autres variétés et de leurs spécimens.
为各地客户供应黑、龟、獐及獐宝、红腹锦鸡、白腹锦鸡、孔雀、鸳鸯等品种及其标本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。