On a observé des liens importants pour les maladies cardiovasculaires et d'autres affections non cancéreuses.
存在这关联
是心血管
和其他非
症
。
On a observé des liens importants pour les maladies cardiovasculaires et d'autres affections non cancéreuses.
存在这关联
是心血管
和其他非
症
。
Le Comité scientifique poursuit également l'examen des problèmes épidémiologiques des maladies cancéreuses provoquées par la radioexposition.
科学委员会还在继续讨论由辐射导致症
遗传问题。
Les soins aux jeunes cancéreux est un des secteurs les plus gravement affectés par les mesures de blocus
对症儿童
者
治疗是受封锁措施影响最严重
领域之一。
Il est depuis devenu impossible d'acheter les sources d'isotope radioactif Ir-192 pour les rayonnements servant au traitement des tumeurs cancéreuses.
结果,古巴公共卫生系统无法购买用于放射治疗症肿瘤所需要
Ir-192放射性同位素源。
Il est donc difficile de déterminer, si les effets observés sont dus à la radioexposition, et impossible d'évaluer de manière fiable les risques quantitatifs de maladies cancéreuses.
所以仍然难以定所观察到
效应是否与辐照有关,而且难以对
症风险作出准确
数量评估。
Parmi les autres causes de décès dans ce groupe d'âge, il y a les maladies cancéreuses, à l'origine de 4 décès pour 100 000 jeunes (de 7 à 19 ans).
这一年龄组其他死因是
症方面
,每10万年轻人(7-19岁)中死亡4人。
Celle-ci est un agent inhibiteur de la protéasome humaine, complexe multienzyme qui a pour tâche de décomposer les protéines à l'intérieur des cellules, et elle tue efficacement les cellules cancéreuses.
这种小分子可抑制人体蛋白酶这一负责分解细胞蛋白多酶复合物,在杀死
细胞方面颇见成效。
Un des domaines les plus touchés par le blocus concerne les soins pour enfants cancéreux parce que les entreprises américaines n'ont pas le droit de vendre des cytostatiques à Cuba.
受禁运影响最大一个领域涉及向
症
儿童提供护理,因为禁运禁止美国公司向古巴出售细胞抑制药剂。
En conséquence, de nouvelles maladies, notamment le cancer, qui n'avaient jamais été une cause importante de décès en Iraq sont apparues, et le nombre des cancéreux n'a pas cessé d'augmenter.
在这方面,新类型出现,包括
症及其他
,而这
以前并非伊拉克境内人
主要死因,同时这
人数越来越多。
Cette augmentation est due principalement à la mise en œuvre, déjà évoquée, de programmes de dépistage précoce des affections potentiellement cancéreuses de l'utérus, du sein, ainsi qu'aux nouveaux traitements préventifs des femmes enceintes.
就诊人数增长主要原因是采取了上述办法,即有组织地实施预防性方案,及早发现宫颈
前期
变、乳腺
和对孕妇不同
预防性治疗。
Ce programme destiné aux femmes vise à réduire le nombre des décès provoqués par des tumeurs cancéreuses en sensibilisant aux signes précurseurs du cancer et en examinant au moins une fois les malades.
妇女早期发现症计划旨在通过增强人们对
症征兆
了解和至少为
者做一次检查,来减少因
症肿瘤而死亡
人数。
Hugo Chavez est de retour chez lui après trois semaines passées à Cuba pour raison de santé. Il a été opéré d’une tumeur cancéreuse. Le président vénézuélien a prévu ce soir une apparition publique.
委内瑞拉总统乌戈·查韦斯由于健康原因在古巴住了三周,接受症手术。现在,他已回到国内,并预定于今晚公开露面。
On a des chiffres qui montrent que l'incidence de maladies non cancéreuses dans différentes catégories de la population touchée connaît une augmentation plus rapide que dans le groupe témoin : c'est particulièrement vrai des « liquidateurs ».
数据显示,各类受灾难影响人口,尤其是救灾工作人员非肿瘤
发
率快速增加。
Elle a en outre signalé les importants problèmes que le cancer posait aux femmes et le fait que les services de santé du Guyana n'étaient pas encore équipés pour assurer un traitement complet aux cancéreux.
她还指出症对妇女构成
重大问题和挑战,原因是圭亚那
医疗保健系统尚不具备对
症
者进行全程治疗
能力。
Des centaines de détenus souffrent de graves problèmes de santé, y compris les amputés dont les blessures sont infectées, les cardiaques, les cancéreux et autres détenus souffrant de maladies chroniques, et ceux dont l'état nécessite une intervention chirurgicale.
几百名犯人有严重健康问题,包括伤口感染
节肢者、心脏
者、
症
者和其他需要手术
慢性
人。
Ainsi, dans la seule région de Semipalatinsk, 500 000 personnes environ ont été exposées à des rayonnements, le taux de mortalité infantile a augmenté de cinq à 10 fois et les maladies cancéreuses ont atteint des niveaux sans précédent.
结果,仅在塞米巴拉金斯克一个区域,就约有50万人受到辐射之害,儿童死亡率提高了十倍,肿瘤达到了前所未有
水平。
Nous sommes conscients depuis des années de l'existence de cette excroissance mortelle et cancéreuse qui a insidieusement envahi ce beau pays qui a pourtant tout pour être prospère, et nous avons à maintes reprises lancé des avertissements quant à ce danger.
多年来,我们一直知道潜入这个美丽、存在繁荣潜力
国家肌体
这一恶性毒瘤,我们也屡次就这一危险发出警告。
La situation est aggravée par la dévaluation du peso par rapport au dollar É.-U., qui a donné lieu à des mouvements spéculatifs et a notamment entravé l'accès des malades, en particulier des patients greffés et cancéreux, aux médicaments dont ils ont besoin.
比索兑美元贬值使形势更加严重,不仅助长了投机,而且严重地影响到人、特别是器官移植和肿瘤
人购买所需药物
能力。
En ce qui concerne la responsabilité de l'État d'accorder une aide intégrale (tant médicale que pharmaceutique) à ses citoyens, des décisions énergiques ont été prises par les tribunaux du pays, le plus souvent à partir des revendications de malades chroniques (sidéens et cancéreux notamment).
至于国家向公民提供充分援助(治疗和药物两方面)责任,国家法院做出一
有根据
裁决,大多数都是因为慢性
人(特别是艾滋
和
症
者)提出了申诉。
À partir de 45 ans, le besoin de soins hospitaliers, chez les hommes comme chez les femmes, est dû le plus souvent aux maladies cardiovasculaires ou à des tumeurs cancéreuses, ou encore à des maladies musculaires ou osseuses et à des affections des tissus connectifs.
从45岁起,男女对医院护理需求通常是由于心血管
和肿瘤、与肌肉和骨骼系统相关
以及结蒂组织
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。