Le patron a un calendrier très chargé.
老板日
表排得满满
。
Le patron a un calendrier très chargé.
老板日
表排得满满
。
Il y a une drôle d'image pour mercredi dans ce calendrier.
这日历上
星期三配
图很奇怪。
Le ministre a un calendrier très chargé.
部长日
表排得满满
。
La plupart des fêtes chinoises dépendent du calendrier lunaire.
大部分节日都是根据阴历
。
La plupart des fêtes chinoises sont fixées selon le calendrier lunaire.
大部分
节日都是根据阴历定
。
Société liée à la production page calendrier horloge.
本公司相关企业生产翻页式万年历时钟。
Certains plans d'action prévoient des calendriers précis.
些行动计划载有具体
时限。
Ainsi, nous atteindrons nos objectifs selon un calendrier déterminé.
这样,我们将按照具体时间表实现我们目标。
Souligner qu'il importe de respecter le calendrier convenu.
强调必须遵守商定各项时限。
La mission s'est poursuivie selon le calendrier établi.
尽管如此,调查团继续执行其预定计划。
Le premier est que le TPIR suit son calendrier.
第,卢旺达问题
际法庭
工作正按计划进行。
Le Président présentera un calendrier et un programme de travail.
主席将提出份时间安排和工作计划。
Aujourd'hui, c'est le Nouvel An d'après le calendrier lunaire.
今天就是阴历新年。
Dans certains pays d'Africque le calendrier sert de première source d'inspiration .
在些非洲
家日历是灵感
第
来源。
Après cette déclaration, le Sous-Comité établira le calendrier de ses travaux.
主席致词之后,小组委员会将安排工作日。
La fete du printemps est la nouvelle anné de calendrier lunaire pour les chinois.
春节对于人来说是阴历
新年.
On ne peut pas fixer de calendrier de retrait des forces multinationales.
现在还无法为撤离多部队确定具体
时间表。
Lorsque cette allocation du temps sera adoptée, nous aurons un calendrier convenu.
通常都是主席团开会分配时间,然后提交全体会议批准,经通过后,即成为商定时间安排。
Faute de réaménager son calendrier, elle ne pourra pas achever ses travaux.
有些事情比试图省钱更重要。
Encourager le Gouvernement à publier le plus rapidement possible un calendrier électoral.
鼓励政府尽快公布选举时间表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。