Les chiens ont braillé en apercevant l'étranger .
狗发现陌生人后就叫了起来。
Les chiens ont braillé en apercevant l'étranger .
狗发现陌生人后就叫了起来。
Pas besoin de brailler ,je ne suis pas sourd !
不需要嚷嚷,我听得见!
Le Centre d'informatique en braille de l'Institut Al Hadi pour les sourds et les non-voyants (Braille Computer Center, Al Hadi Institution for the Deaf and Blind), qui est devenu autonome, accueille 110 aveugles et personnes malvoyantes.
黎巴嫩艾哈迪聋盲人机构盲文电脑心已能自我维持,该
心惠及110名盲人和低视力的人。
Les méthodes interdites par la Cour sont notamment la méthode consistant à secouer violemment le suspect, la méthode « shabach » (qui consiste à forcer le détenu à rester assis sur une chaise basse penchant vers l'avant pendant des heures durant, les mains nouées derrière le dos, la tête recouverte d'un sac fermement noué et à lui faire brailler de la musique très forte dans les oreilles), l'accroupissement « gre-nouille », une méthode consistant à contraindre le détenu à rester accroupi sur la pointe des doigts et des orteils pendant une période pouvant aller jusqu'à cinq minutes à la fois, et la privation de sommeil.
法院禁止的方法包括:摇晃、“Ashabach”(强迫受审讯的人坐在向前倾斜的矮椅子上,每次座几个小时,双手反剪,头用密封的袋子套住,高音喇叭对着耳朵播放音乐)、“蛙式屈膝”(强迫受审讯的人用手在地上,每次长达5分钟)、剥夺睡眠等等。
Pour les handicapés, 5 bibliothèques Braille ont été créées.
还为残疾人开办了5家盲文图书馆。
En raison de l'insuffisance des fonds l'équipement prévu des établissements culturels avec des guides auditifs et des informations en Braille a été reporté.
因此,由于资源不足,原来计划的在文化机构提供有声引导和布莱叶盲文信息已被推迟。
Elle possède une bibliothèque en Braille destinée aux personnes malvoyantes, dotée d'un réseau de 13 unités mobiles, ainsi qu'une bibliothèque destinée aux détenus de la prison centrale.
德里公共图书馆还有为视力残疾者设立的盲人图书馆,这由13个流动服务处组成,以及为央监狱囚犯设立的图书馆。
L'Union mondiale des aveugles a insisté sur l'importance de l'alphabétisation des aveugles et des malvoyants et sur la nécessité de rendre l'information accessible en Braille ou sous d'autres formes imprimées.
世界盲人联合会着重于盲人和视觉受损人士的识字教育的重要性,以及必须使得信息能够通过盲文和其他相关的印刷形式提供。
En vertu de la loi sur les écoles, les malentendants et les non voyants ont droit à un enseignement dans leur langue, dans le langage des signes ou en Braille.
《学校法》规定,聋哑人和盲人被确保有权利用其手势语或盲文接受教育。
Ces appareils et le papier Braille font partie de l'équipement des écoles spéciales pour aveugles et malvoyants et sont indispensables aux bibliothèques des personnes souffrant d'un handicap de la vue.
这些机器及盲文纸是特殊学校失明和视力有缺陷者使用的设备的一部分,也是图书馆视力有缺陷者使用的必要组成部分。
Des systèmes techniques inclusifs comme les fauteuils roulants, les béquilles, la traduction en langue des signes, les machines Braille, les claviers adaptatifs et les cassettes audio peuvent améliorer considérablement la mobilité et la communication pour les personnes handicapées.
各种包容性技术装置,如轮椅、拐杖、手语传译、盲文机、适应性键盘及录音带,可以大大提高残疾人的行动能力和沟通。
La Commission des publications qui a été créée et répartit les ressources du budget de l'État pour la publication de livres en Braille inclut des représentants de la Bibliothèque des aveugles de Lettonie et de l'Association des aveugles de Lettonie.
业已成立的负责为出版布莱叶盲文书籍分配国家预算资源的出版委员会包括拉脱维亚盲人图书馆和拉脱维亚盲人协会的代表。
La bibliothèque des aveugles de Lettonie à Riga et sept branches régionales de cette bibliothèque ont été établies pour servir les habitants aveugles ou mal voyants; elles fournissent des publications en Braille et des documents audios à l'ensemble du territoire letton.
为盲人或视力受损的居民建立了里加的拉脱维亚盲人图书馆及其7个地区盲人分馆;它们在整个国家领土上提供布莱叶盲文和有声书籍。
La Conférence et son secrétariat acceptent et facilitent le recours par les personnes handicapées à la langue des signes, au Braille, à la communication améliorée et alternative et aux autres moyens, modes et formes accessibles de communication de leur choix, dans le cadre de la Conférence et des activités connexes.
缔约国会议及其秘书处应在会议上和所有相关活动接受和便利手语、盲文、辅助和替代性交流手段及残疾人选择的其它无障碍交流手段、模式和形式的使用。
À la suite de consultations menées par le facilitateur (Omar Kadiri, Maroc), le Coordonnateur a proposé de remplacer les mots « modes de communication appropriés … moyens de communication » figurant dans le texte du facilitateur par les mots « aux langues des signes, au Braille, à la communication améliorée et alternative, et à tous les autres moyens, modes et formes de communication accessibles de leur choix ».
经调解人(摩洛哥的Omar Kadiri)磋商后,协调员提议将调解人案文的“适当交流模式……交流手段”由“手语、盲文和强化替代交流模式和他们选择的所有其他无障碍交流手段、模式和形式”等字取代。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。