Un français sur cinq souffre de maux de pieds et pourtant, très peu de personnes consultent préférant l' automédication.
每五个法国中有一个脚部会有疼痛,但是,很少有
会向专家咨询,他们倾向自我治
。
Un français sur cinq souffre de maux de pieds et pourtant, très peu de personnes consultent préférant l' automédication.
每五个法国中有一个脚部会有疼痛,但是,很少有
会向专家咨询,他们倾向自我治
。
Le fait qu'il soit possible de se procurer à des fins d'automédication des substances psychotropes vendues sans ordonnance ou bien dans la rue est également préoccupant.
引起关注的另一个问题是,无需处方便可通过摊贩和柜台的销售获得精神药物,用于自服药。
En effet, le Maroc reconnaît que certaines pratiques, à savoir l'automédication, l'utilisation de médicaments traditionnels, le recours aux guérisseurs traditionnels, existent toujours dans le milieu rural.
摩洛哥承认,一些农村仍实
自我治
、服用
药物和实
法等习俗。
D'après l'étude, seuls 42 % de la population utilisaient les services de santé publics (29 % les postes de santé et centres médicaux et 13 % les hôpitaux), alors que 26 % fréquentaient le secteur privé et 21 % pratiquaient l'automédication.
研究结果显示,仅有42%的居民到公共机构就诊(29%到
站和
中心就诊,13%到
院就诊),26%的居民经常出入私营
机构,而21%的居民自选药品进
治
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。