Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.
随需求
增多,
去购物了。
Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.
随需求
增多,
去购物了。
Elle dépense son argent au fur et à mesure de ses envies.
钱随
欲望而增大。
Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.
我们随工程
进展付款给你们。
Bien entendu, de nombreuses améliorations vont être apportées au fur et à mesure.
当然,同样地,奖会有很多改进.
Mais, au fur et à mesure qu'ils détruisent, nous reconstruisons.
但在他们进行破坏时,我们则在进行建设。
Nous avons donc apporté quelques modifications au fur et à mesure.
因此,随工作
进行,我们必须作一些调整。
Il vaut mieux leur donner leur argent de poche au fur et à mesure qu'en une fois.
他们零用钱,
其一次性给,不如时不时给为好。
Les tensions pourraient augmenter au fur et à mesure que le processus avance.
随该进程接近尾声,紧张很可能增加。
Les dispositifs existants permettaient de programmer les ressources au fur et à mesure.
现行安排准许在这个过程进展同时进行方案拟订。
Elle a noté que le FNUAP apprenait au fur et à mesure.
指出,人口基金正在实践中学习。
Ces délais sont étroitement contrôlés et ajustés au fur et à mesure du procès.
时间限制受到密切监测,随进行调整。
La dépendance diminuera au fur et à mesure que le régime commercial international s'améliorera.
当国际贸易制度有所改进时,依赖性将会下降。
Idéalement, les informations devraient être saisies au fur et à mesure qu'elles deviennent disponibles.
最理想做法是,将收到信息立即输入监文信息系统。
Le rôle du général Dayton sera redéfini au fur et à mesure des circonstances.
代顿将军作用将根据情况
变化重新界定。
Les compromis qui ont été faits au fur et à mesure ne sont pas négligeables.
这个过程中达成妥协不可小看。
L'obligation de résultats s'est au fur et à mesure solidement implantée au PNUD.
开发计划署已经形成了一个浓厚成果问责制文化。
La base de données sera élargie au fur et à mesure que le service se développera.
随服务台
进一步发展,数据库将扩大。
Pourtant, nous sommes de ceux qui en pâtissent le plus au fur et à mesure que la situation empire.
然而,由于事态恶化,我们也是遭受严重影响
国家之一。
Cette situation évolue au fur et à mesure que les femmes commencent à gagner davantage d'argent.
由于妇女已开始挣更多钱,这种状况正在发生改变。
Les effectifs devraient être revus au fur et à mesure que le nombre d'États parties augmente.
应随缔约国数量增加而重新
议工作人员配备问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。