Son voleur, Vincenzo Perugia, un peintre en bâtiment, sera arrêté en tentant de revendre le tableau à un antiquaire.
偷窃者文森佐·佩鲁贾是一油漆工,当他试图将其转卖一个古商时被捕。
Son voleur, Vincenzo Perugia, un peintre en bâtiment, sera arrêté en tentant de revendre le tableau à un antiquaire.
偷窃者文森佐·佩鲁贾是一油漆工,当他试图将其转卖一个古商时被捕。
C'est la boutique d'un antiquaire.
这是古家的店。
Un grand antiquaire parcourt la campagne pour dénicher au meilleur prix des meubles ou des objets anciens.
一位大古商遍访乡间,想用最便宜的价钱觅到些古家具或者其他古。
Notre entreprise principalement engagée dans des antiquaires d'art et d'artisanat, de petits cadeaux, des meubles classiques et d'autres produits destinés à la vente!
本公司主要经营仿古手工艺品、小礼品,古典家具等产品的销售!
Le nombre actuel de la nature des antiquaires Shahu Zi, un nombre limité, s'il vous plaît collectionneurs intéressés par la vitesse et à la société.
现有各式古紫砂壶数把,数量有限,请有意者速与公司联系。
Regrettablement, toutefois, ce commerce dépend aussi dans une large mesure de la complicité tacite d'individus et d'institutions apparemment légitimes comme les commissaires priseurs et les antiquaires.
更严重的是,此类市场在很大程度上还依赖于表面上守法的个人或是部门(如拍卖场和古商),予的默许。
Selon nous, il convient d'encourager les collectionneurs, les antiquaires et les autres personnes s'occupant de la circulation des biens culturels à adopter une nouvelle manière de penser.
我们认为,应该对者、集古文物者以及其他从事文化财产流动的人宣传新思维。
Comme suite aux recommandations de ses États membres et des organisations internationales avec lesquelles elle travaille, l'UNESCO a établi des contacts professionnels avec les maisons de ventes aux enchères Christie's et Sotheby's ainsi qu'avec le Syndicat national des antiquaires (France).
根据成员国及伙伴国际组织的议,教科文组织立了与佳士得和索斯比拍卖行以及全国古商联合会(法国)的专业联系。
Ils peuvent être de plusieurs types et liés soit aux loisirs (visite de parcs à thème ou participation à une manifestation sportive), à la nature (tourisme balnéaire ou randonnée en montagne), à l'histoire (visite de musées ou d'antiquaires), ou à un but socioculturel (festival, visite d'amis ou de parents).
旅游可以是休闲型的,例如游览主题公园或参加体育活动;自然型的,例如海边旅游或徒步登山;历史型的,例如参观博物馆或采购古;或社会文化型的,例如节庆活动或探亲访友。
La Turquie a expliqué en outre qu'un fichier complet était également adressé aux musées publics et privés et aux directeurs de musée, collectionneurs et antiquaires et que les autorités compétentes étaient informées des vols pour faire en sorte que les biens culturels volés ne soient pas extraits illégalement du pays.
另外,土耳其说明,还有一份清单被送往各公共和私人博物馆、拍卖场、博物馆馆长、集者、古商以及其它接到可能被盗警告的机构,以协助防止文化财产被运出土耳其。
Les établissements non financiers et professions désignés comprennent, par exemple, les experts-comptables, les notaires, les administrateurs de fonds, les directeurs de registre des sociétés, les conseillers fiscaux, les conseillers financiers, les concessionnaires automobiles, les antiquaires, les marchands d'art, les négociants en métaux précieux et gemmes, les agents immobiliers et les agents de voyages.
例如,指定的非金融企业和专业人员包括会计师、律师、信托管理人、企业登记机构、税务代理人、金融顾问、汽车销售商、古和艺术品交易商、贵金属交易商、地产经纪人和旅行社。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。