La pièce a été amputée de plusieurs scènes.
剧本中几场戏被删掉了。
La pièce a été amputée de plusieurs scènes.
剧本中几场戏被删掉了。
Ces activités visent à assurer la qualité et la durabilité des prothèses fournies aux amputés.
这项工作旨在确保向截肢者提供修复质量和耐久性。
De nombreux amputés vivent actuellement dans des conditions extrêmement difficiles.
许多被截肢者现在生活状况极端艰苦。
Environ 200 personnes amputées vivent dans le camp de mutilés de Freetown.
约有200名被截肢者现在在弗里敦被截肢者营地。
De nombreuses autres personnes amputées ont témoigné, à Freetown comme dans les provinces.
弗里敦和其他省许多其他被截肢受害人都作了证。
L'enfant a dû être amputé d'une main par suite de ses blessures.
该儿童一只手被炸烂,不得不截肢。
Quelque 47,7 % des ménages ont vu leurs revenus amputés de plus de 50 %.
其中10.1%(35 000家庭)在西岸和21.9%(38 000家庭)在加沙地带。
Le Comité juge raisonnable les montants réclamés pour fournir des prothèses aux 36 amputés koweïtiens.
小组认为就36名科威特截肢者假肢替换装置费用索赔是。
Des centaines d'autres, notamment des enfants et des jeunes filles, ont été enlevés, violés ou délibérément amputés.
包括儿童和女青年在内其他几百人也被劫持,或被强暴、或被故意截去肢体。
Il était amputé des deux jambes au-dessus des genoux et il a profité des progrès de la chirurgie.
一位先前膝盖以上被截除双腿西班牙年轻人,如今又从外科技术进步中获益。
Les femmes qui ont été amputées risquent de perdre leur statut social et d'être incapables d'exercer une activité productive.
由于男女分工不同,男女碰上地雷危险不同,拟订扫雷行动方案必需考虑这一点。
Le premier a été amputé du pied, le second a été blessé par plusieurs éclats d'obus.
这两人在进入Brashit拉哈德民兵撤退哨所时,触中一枚地雷,前者被炸掉一只脚,后者被若干碎片击中。
Elle avait dû être amputée car elle n'avait pu obtenir des soins médicaux qu'un mois plus tard.
由于她直到事件发生一个月后才得以求医,她上臂被迫切除。
Environ 47 % des ménages ont vu leurs revenus amputés de plus de 50 % pendant la même période.
在同一时期内约有47%家庭收入下降了50%以上。
L'Angola détient le triste record du plus grand nombre d'amputés et du plus grand nombre de mines terrestres.
安哥拉因此获得了截肢人数最多、地雷数目最多可疑名声。
Certaines sont enrôlées de force dans les unités combattantes, et d'autres sont torturées, estropiées, violées ou amputées de leurs membres.
有些人被强行征募为战斗人员,其他一些人则受到折磨、残害、强奸或被砍去手足。
La situation des personnes amputées et des blessés de guerre ne s'est pas améliorée depuis la présentation du dernier rapport.
自上次报告以来,被截肢者和战争受伤人员情况没有好转。
Même le plan comptable général français, qui comprenait une section facultative sur les comptes de gestion, va maintenant en être amputé.
即便是法国通用会计图表中(其中包含非强制性有关管帐目一栏)现也删去了这一内容。
Dans certains cas, d'autres parties du corps - notamment les oreilles, les doigts de la main, les orteils - ont été amputées.
报刊广泛报道了这些暴行,并指出主要是联阵犯下这些暴行。
Le 28 mars, l'explosion d'une mine a causé des lésions traumatiques à un démineur, qui a dû être amputé d'un membre.
3月28日,一名扫雷员因地雷爆炸遭受创伤,结果造成断肢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。