C'est toujours ainsi que les commissions de l'Assemblée ont procédé.
大各委员
工作的操作流程始终如此。
C'est toujours ainsi que les commissions de l'Assemblée ont procédé.
大各委员
工作的操作流程始终如此。
Le Président de la Troisième Commission doit jouer son rôle, ainsi que le Bureau.
第三委员主席应发挥自己的作用,主席团也一样。
Tous les rapports d'évaluation sont publiés, ainsi que les réponses des responsables concernés.
所有评价结果以及管理层的答复都将予以公开。
Les différentes instances de l'ONU ainsi que les États Membres y ont contribué.
不同的联合国论坛和各员国都对此做出了贡献。
Cette séance vise à éclaircir ces points, c'est ainsi que nous la voyons.
在我们看来,它一个澄清性的
议。
Veuillez décrire les activités de la Commission ainsi que l'impact de ses recommandations.
请说明委员迄今开展的工作以及委员
议产生的影响。
C'est ainsi que nous parviendrons à concevoir une nouvelle relation avec la nature.
这我们形成与自然的新型关系的方式。
C'est ainsi que le caractère abordable de la protection sociale est remis en question.
因此社的可负担性变得不可靠。
Chaque membre, ainsi que son patrimoine, reste distinct, ce qui lui permet de préserver son intégrité.
每个成员,包括其资产和负债,仍然分开,相互独立,从而维各个企业的
整性。
Elle doit clairement indiquer l'identité du requérant, ainsi que l'objet et le but de la requête.
请愿必须写清楚提出请愿的人、有关请愿的主旨以及请愿的目的。
Nous avons adopté des politiques macroéconomiques nationales qui favorisent la croissance économique durable ainsi que les investissements.
我们已实行各项国家宏观经济政策,以促进经济的持续增长,创造有利于投资的环境。
Les deux séries de négociations, ainsi que des pourparlers avec le Chure Bhawar Ekta Samaj, se poursuivent.
与这两个团体的谈以及与CBES的
谈仍在继续进行。
Vous savez pouvoir compter, ainsi que les membres du Bureau, sur la coopération active de ma délégation.
您和主席团的其他成员可放心,你们将得到我国代表团的积极合作。
Un certain nombre de délégations ont fait des propositions concrètes pour aborder ces problèmes ainsi que d'autres.
一些代表团提出了解决这些及其他一些问题的具体议。
C'est d'ailleurs ainsi que nous considérons également notre récente admission à l'initiative du Partenariat pour la paix.
正在这样的背景下,我们考虑最近加入伙伴关系促进和平的倡议。
Enfin, elle souhaiterait des précisions sur l'emploi, la santé et l'éducation des femmes ainsi que sur l'invalidité.
最后,她要求提供更多的关于就业、卫生、妇女教育和残疾方面的资料。
Il serait l'interlocuteur direct des organes des Nations Unies intervenant dans cette zone, ainsi que des dispositifs sous-régionaux.
这名干事将负责与在该地区开展活动的联合国各机构和各种次区域安排进行直接联络。
Cette réalité menace nos moyens d'existence et notre vie, ainsi que notre avenir et celui de nos enfants.
这一现实对我们的生机和生活的威胁,
对我们的前途和我们后代的威胁。
Le Danemark appuie énergiquement l'opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour ainsi que la reprise du processus politique.
丹麦积极支持非洲联盟——联合国达尔富尔混合行动及重新启动的政治进程。
Il l'invite à suivre l'effet des mesures prises ainsi que les tendances qui se dessineront dans le temps.
委员请缔约国监测已采取各项措施产生的影响和各种趋势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。