Le même mois, les autorités bélarussiennes ont commencé à persécuter l'Union des Polonais du Bélarus.
在同一个月,白俄罗斯当局开始镇压白俄罗斯的波兰
联盟。
Le même mois, les autorités bélarussiennes ont commencé à persécuter l'Union des Polonais du Bélarus.
在同一个月,白俄罗斯当局开始镇压白俄罗斯的波兰
联盟。
Les autres ethnies sont les Slovaques (3 %), les Polonais (0,6 %), les Allemands (0,5 %) et les Roumains (0,3 %).
最多的其他民族有斯洛伐克
(3%)、波兰
(0.6%)、德国
(0.5%)和罗姆
(0.3%)。
À l'heure actuelle, environ 1 100 Polonais oeuvrent dans des missions dirigées par l'ONU et presque 1 300 travaillent dans d'autres missions mandatées par le Conseil de sécurité.
目前约有1 100名波兰在联合国领导的特派团
工作,另有近1 300
在联合国安全理事会授权的其它特派团
服务。
Elle est également peuplée de Russes, d'Ukrainiens, de Polonais, de Lituaniens, de Tatars, de Juifs et de Rom qui sont installés sur son territoire depuis des siècles.
许多世纪以来,在这片白俄罗斯土地上也居住着俄罗斯、乌克兰
、波兰
、立陶宛
、鞑靼
、犹太
和吉卜赛
。
Il est particulièrement important pour nous, Polonais.
就我们波兰而言,该决议尤其具有意义。
Les Polonais sont très fiers de pouvoir contribuer à cet important processus.
波兰为有机会为这个重要进程作出贡献感到非常自豪。
Au début, seuls des Polonais y ont été emprisonnés et tués.
最初,那里只监禁和杀害波兰。
La victoire d'il y a 60 ans fut également l'œuvre des Polonais.
六十年前的胜利也是波兰努力的结果。
L'histoire montre clairement que les Polonais ont été des participants actifs aux processus de migration.
历史事件清楚地表明,波兰一向是移徙活动的积极参与者。
Nous sommes fiers que parmi les 20 000 personnes qui ont reçu cette distinction on comptait 6 000 Polonais.
我们感到自豪的是,在获得这个称号的20 000,有6 000波兰
。
Cette situation s'est traduite par un changement qualitatif dans la vie quotidienne des Polonais en tant que citoyens, employés et consommateurs.
这意味着百姓作为公民、雇员和消费者的日常生活发生了质的变化。
D'une manière générale, les Polonais et les Polonaises peuvent poursuivre leurs études jusqu'au niveau universitaire sur la base des mêmes principes.
一般来说,波兰男子和妇女可按相同原则参加大学程度的学习。
Parmi eux figurent les Russes, les Polonais, les Hongrois, les Juifs, les Bélarussiens, les Roumains, les Bulgares, les Moldoves et beaucoup d'autres.
其有俄罗斯
、波兰
、匈牙利
、犹太
、白俄罗斯
、罗马尼亚
、保加利亚
、摩尔达维亚
和其他许多民族。
Je voudrais assurer l'Assemblée que les hauts faits de ces centaines de milliers de héros inconnus sont tenus en plus haute estime par les Polonais.
我要向大会保证,在波兰,成千上万无名英雄的丰功伟绩备受民众的敬仰。
Mais l'Europe à 27 ne peut plus être dirigée par les "grands pays" occidentaux : les Polonais, les Hongrois demandent d'avoir un rôle à jouer.
但是27国的欧盟不能再被西方大国领导:波兰、匈牙利
也希望拥有一席之地。
La fin de la guerre et la chute du IIIe Reich n'ont pas apporté aux Polonais la pleine souveraineté et l'indépendance pour lesquelles ils s'étaient battus.
战争的结束和第三帝国的崩溃并没有给波兰带来他们当初为之奋斗的充分主权和独立。
Un groupe de français, mais qui étaient des juifs, Hongrois, Polonais, Roumains, Espagnols, Italiens, Arméniens, a été déterminés à combattre pour libérer la France qu’ils aiment.
一群法国,他们曾经是犹太
、匈牙利裔、波兰裔、罗马尼亚裔、西班牙裔、意大利裔、亚美尼亚裔等等,决心为解放他们所爱的法国而战斗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。