有奖纠错
| 划词

Une femme qui s'est occupée de son mari atteint du sida se retrouve sans le sou lorsque celui-ci meurt car ni elle ni son mari n'ont pu verser une activité rémunératrice.

一名妇女艾滋病的丈夫,而当男人死亡时,发现自己陷于贫困,因为两个人赚取收入。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


递上和平的烟斗, 递升, 递送, 递送人, 递眼色, 递增, 递增的, 递增函数, 递增级数, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Le couple sans le sou doit déménager dans le nord, à Détroit.

这对身无分文的夫妇必须向北搬到底特律。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Toujours sans le sou, avec ce qu’ils gagnent ! Dame ! quand on a des vices !

“他们挣的钱总是不够花!要是人有坏毛病呀,哼!”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle avait passé une semaine affreuse, bousculée par tout le monde, sans le sou, à bout de courage.

她经历悲惨的星期,处处受人欺负,手里没有钱,甚至没生存的勇

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Sa ruée vers l'or l'a laissé sans le moindre sou.

淘金热让他身无分文。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Mais si le défunt était vraiment sans le sou, il était déposé dans des fosses communes, à même le sable.

但如果死者真的文不名,他们会被放在公共坟墓中,直接埋在沙子里。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Il vient ici comme dans un magasin de bonbons, souvent sans le sou.

他来这里就像在糖果店,常常身无分文。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle aurait bien pris le vin à crédit ; seulement, la maison ne pouvait pas rester sans le sou, à cause des mille petites dépenses auxquelles on ne pense pas.

酒吧,倒可以先赊着账,但是家里却不能子儿也不留,因为定还有许多意想不到的小费用要开销呢。

评价该例句:好评差评指正
法语哥说杂志

J’ai passé des soirées délicieuses à discuter avec des amis de droite et de gauche, fortunés et sans le sou.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第 12条, 第 13卷, 第 14章, 第 15章, 第 16页, 第 17号, 第 17卷, 第 19页, 第2000号, 第20页,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接