有奖纠错
| 划词

Cela exige un courage politique et un véritable esprit d'initiative.

这需要政治勇气和真正领导能力

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement et le peuple sierra-léonais se félicitent de son esprit d'initiative.

塞拉利昂政府和人民赞赏他领导才能

评价该例句:好评差评指正

Son esprit d'initiative a modifié de façon positive la donne en Bosnie.

领导才干在波斯尼亚产生影响作用。

评价该例句:好评差评指正

On manque actuellement d'esprit d'initiative au niveau mondial pour résoudre le problème.

目前在全球范围内亦缺乏处理这一问题领导力量

评价该例句:好评差评指正

L'esprit d'initiative des chefs d'entreprise joue un rôle décisif dans ces activités.

创业精神在这些活动中发挥着关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, je voudrais souligner l'importance de l'esprit d'initiative dans le processus de réconciliation.

最后要强调在和解进程中领导作用重要性。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, la haute direction doit faire preuve de détermination et d'esprit d'initiative.

为实现该目标,高级管理人员须表现出决心和领导能力

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements doivent faire preuve d'esprit d'initiative et honorer leurs responsabilités dans ce domaine.

各国政府须显示其领导能力,履行其在这方面职责。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants de ces groupes ont fait preuve de beaucoup de courage et d'esprit d'initiative.

阿富汗代表们表现出巨大勇气和领导才能

评价该例句:好评差评指正

La Croatie salue l'esprit d'initiative constant que le Secrétaire général a démontré sur cette question.

克罗地亚赞扬秘书长在这一问题上所表现出持续不领导作用。

评价该例句:好评差评指正

En tout cas, ce design exprime bien l'esprit d'initiative et l'esprit créateur, et explique profondément les espaces intérieures.

因此,本案展现设计者应有开创性、创造性,并对室内空间作出最好诠释,使之伴随着时代发展,深深刻上时代烙印。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons leur esprit d'initiative et réaffirmons notre soutien à une solution négociée à deux États.

我们赞赏他们领导作用,我们重申支持一项经谈判达成两国共存解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons pleine confiance en son esprit d'initiative constant au sein de cette organisation mondiale sans égale.

我们对他继续主持这一独特世界机构感到完全放心。

评价该例句:好评差评指正

Conscientes de leurs responsabilités civiques, les sociétés américaines font preuve d'un esprit d'initiative remarquable dans le monde.

美国公司作为良好企业公民提供杰出全球性领导。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons les efforts engagés par le Président Mahmoud Abbas dans ce sens ainsi que son esprit d'initiative.

我们支持马哈茂德·阿巴斯主席在这方面努力和领导

评价该例句:好评差评指正

Un esprit d'initiative et des directives politiques claires sont essentiels au succès de tout programme sur le VIH.

领导能力和政策指导对任何艾滋病毒方案成功都非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Deux atouts fondamentaux du Kenya étaient la qualité de ses ressources humaines et l'esprit d'initiative de sa population.

强调肯尼亚高质量人力资源和人民企业家精神是重要资产。

评价该例句:好评差评指正

Un environnement favorable aux réseaux locaux contribue fortement à remplacer la dépendance par l'esprit d'initiative chez les citoyens.

促进一种支持地方网络环境,将大有助于培养有创业精神而不是依赖成性公民。

评价该例句:好评差评指正

Les milieux industriels y apportent leur esprit d'initiative, assurent l'orientation des cours et mettent à disposition du matériel.

槟城州政府提供政治支持和基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Nous considérons également qu'il importe de respecter l'esprit et la lettre des processus intergouvernementaux dans de telles initiatives.

但我们认为,这方面举措须遵守政府间进程文字和精神。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aromatophore, arome, arôme, aromite, aronde, arondellede, arone, Arouet, aroyl, aroylnaphtylcétone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词集锦

En étant fidèle à son génie propre, elle saura conjuguer le changement et la cohésion sociale, l'esprit d'initiative et la sécurité, la modernité et le bien vivre ensemble.

忠于自己天才,它将能够结合变革社会凝聚力,主动安全,现生活。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Ce bel esprit d'initiative sociale disparut en un rien de temps, balayé par la fièvre des aimants, les calculs astronomiques, les rêves de transmutation et l'ardent désir de connaître les merveilles du monde.

这种美好社会主动很快就消失了,被磁热、天文计算、嬗变梦想对了解世界奇迹渴望所席卷。

评价该例句:好评差评指正
中法传 习近平主席讲话

Il est important pour nous de porter l'esprit d'initiative et d'innovation et de renforcer la convergence entre nos programmes de développement.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


arpion, arqué, arquebusade, arquebuse, arquebusier, arquer, arquérite, arr., arrachage, Arrachart,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接