有奖纠错
| 划词

Le programme de l'OIAC va de l'avant.

禁化武组织正在推动其方案。

评价该例句:好评差评指正

Le partenariat signifie que l'on va de l'avant, en dépit d'obstacles inévitables.

伙伴关系意味着尽管有不可避免的挫折仍然努力取得进展

评价该例句:好评差评指正

Ces traditions, qui forment son ossature institutionnelle, perdurent alors que la Commission va de l'avant.

这些传统形成了其机构的支柱,并在前进保持。

评价该例句:好评差评指正

Malgré un certain nombre d'obstacles, le processus électoral va de l'avant, même si les conditions sont très difficiles.

选举进程尽管遇到一些障碍还是有所进展,虽然是在非常困难的条件下。

评价该例句:好评差评指正

L'ASEAN pense que, avec des dirigeants dynamiques et avec l'aide de la communauté internationale, le Timor-Leste va de l'avant et est sur la bonne voie.

东盟认为,东帝汶在得力领导的指导下和国际合作的协助下,正在朝着正确方向前进。

评价该例句:好评差评指正

Il est généralement admis à la pierre céramique qui rend nos produits, couvrant l'ensemble du pays, à l'Asie du Sud-Est, Europe de l'Ouest va de l'avant.

是人们对微晶石普遍认同才使得们的产品铺盖全国,走向东南亚,现正向西欧国家迈进。

评价该例句:好评差评指正

Alors que la mondialisation s'accélère et va de l'avant grâce à des techniques de pointe, le processus de l'interaction culturelle et des échanges s'est également accéléré.

当全球化速进行,并且被先进的技术推向前进的时候,文化交和交流进程也正在快进行。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaiterais seulement offrir au Burundi tous les vœux du Royaume-Uni au moment où il va de l'avant : qu'il le fasse avec le plus grand succès possible.

仅在布隆迪现在向前迈进之时,代表联合王国向布隆迪表示最良好的祝愿,祝它在这项工作取得最大成功。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes que pourrait poser la conception de tels mécanismes sont moins graves que les problèmes qui pourraient surgir si l'on va de l'avant sans avoir clarifié certains points.

在设计此种机制的过程可能出现的问题,不会比不先澄清问题就行事所造成的问题更严重。

评价该例句:好评差评指正

Alors que l'Afrique va de l'avant dans le règlement de ses propres problèmes, nous avons la responsabilité morale de tendre la main à l'Afrique et de coopérer avec elle.

随着非洲大步向前迈进,应对其自身挑战,们负有向它们伸出合作之手的道义

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions sincèrement Sir Jeremy Greenstock, les autres membres du Bureau du Comité, ainsi que l'équipe technique, pour le professionnalisme et l'efficacité avec lequel le Comité va de l'avant, de manière exemplaire.

们真诚地感谢杰里米·格林斯托克爵士和委员会主席团的其他成员,及技术小组的成员,他们使委员会堪称典范地专业精神有效地展开工作。

评价该例句:好评差评指正

Il appartient à la communauté internationale de décider si elle va de l'avant en rétablissant sa pertinence ou si elle laisse tout simplement la confiance des États à l'égard du Traité continuer de s'effriter.

国际社会必须决定是否恢复其相关性而向前迈进,或者只是让各国对条约的信心继续流失。

评价该例句:好评差评指正

Alors que l'action menée dans le pays pour lutter à long terme contre l'insécurité alimentaire va de l'avant, des crises, susceptibles de rendre des centaines de milliers de pauvres des zones rurales tributaires de l'assistance humanitaire, continueront de survenir.

正在努力处理粮食长期短缺的问题粮食长期短缺产生冲击,继续使几十万农村穷人急需获得人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

Plus que dans la plupart des sociétés comparables et malgré des obstacles divers et variés, le Bangladesh va de l'avant, ayant adopté la bonne optique, et les progrès sur tous les fonds socioéconomiques, y compris la démarginalisation des femmes, sont sensibles.

该代表指出,在大多数具有相同背景的社会里,而且尽管具有许多各种限制因素,孟拉国正在正确的思想向前迈进,而且显然在所有社会和经济领域已取得进展,包括赋予妇女权力。

评价该例句:好评差评指正

L'action entreprise par la communauté internationale dans le domaine de la restauration et de la reconstruction du patrimoine culturel au Kosovo, notamment dans le cadre de la conférence des donateurs qui a eu lieu à Paris le 13 mai, va de l'avant.

国际社会正在恢复和重建科索沃文化遗产方面进行努力,包括5月13日在巴黎召开了一次捐助者会议,这一努力正在取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Avec 8 659 772 électeurs inscrits au 28 juillet, dont environ 41 % de femmes, le processus va indéniablement de l'avant et constitue à l'évidence un rejet des tentatives des Taliban et d'autres groupes extrémistes pour faire échouer les élections et exclure les femmes de la vie publique.

截至7月28日,已有8 659 772名选民进行了登记,其妇女约占41%,这一过程表现出强劲的势头,并对塔利班和其他极端主义团体破坏选举和将妇女排除在公共生活之外的努力作出了明确答复。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération de Russie, qui possède le plus grand stock d'armes chimiques du monde, va de l'avant après quelques retards initiaux, et ce, grâce à son gouvernement et à l'appui essentiel que lui apporte la communauté internationale par le biais d'importantes initiatives, comme le Partenariat mondial.

拥有世界上已知规模最大的化学武库的俄罗斯联邦在最初有些拖延之后,现在也开始前进,这归功于该国政府的决心和国际社会通过全球伙伴关系等重要主动行动提供的重要支持。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de ce que la MINUT soit déjà en train d'intégrer les composantes de consolidation de la paix, ce qui contribue à combler une lacune possible entre le maintien de la paix et la consolidation de la paix au moment où le pays va de l'avant.

们欣见联东综合团已在整合建设和平的各个方面,因此正在帮助缩小该国前进道路上的维持和平同建设和平之间的潜在差距。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


douchette, doucheur, douchi, doucin, doucine, doucir, doucissage, doucisseur, doudou, doudoune,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力

" Je continuerai à m'engager en faveur d'une coopération intensive qui va de l'avant avec les 27 Etats membres" , a-t-elle déclaré.

" 我将力于与27个成员国的密切合作,向前推进," 她说。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Je pense que c’est bien si l’économie va de l’avant, sinon, je ne peux pas changer de nom pour rien, je dois y gagner quelque chose.

我认为如果经济向前发展是件好事否则,我不能地改变我的名字,我必须得到一些东西。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


douille, douiller, douillet, douillette, douillettement, douilletter, douilletterie, douleur, douleur herniaire due à la stase sanguine, douloir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接