有奖纠错
| 划词

Dans un aveuglement total et indistinct, il frappe : il frappe enfants et vieillards, hommes et femmes, riches et pauvres, croyants et non croyants, tous entremêlés.

它愚蠢地不分青红皂白地攻击儿童、老人、男人妇女、富人穷人、徒而不加任何区分。

评价该例句:好评差评指正

La loi respecte et protège les mariages entre citoyens vietnamiens appartenant à des groupes ethniques ou religieux différents, ou entre croyants et non croyants ou entre citoyens vietnamiens et étrangers.

越南不同民族种群、不同宗信仰的公民之间、信不信之间、越南公民外国人之间的婚姻,都依法受到尊重保护。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, la prolifération de sectes destructrices a exigé la modification de la loi sur la liberté de conscience, en ce qui concerne en particulier la création d'organisations religieuses, leur enregistrement et leur liquidation par l'État, les conditions régissant leurs activités ainsi que l'égalité de droit des croyants et des non croyants.

然而令人遗憾的是,由性邪的泛滥,不得不对信仰自由法进行了修订,内容主要涉及宗组织的成立、由国家进行注册清理、活动管理规定以及信徒信徒权利平等。

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions analogues protégeant la liberté religieuse et interdisant toute discrimination à l'égard des citoyens croyants et non croyants figurent dans le droit pénal, le droit civil, la législation relative à l'autonomie régionale pour les minorités nationales, la législation sur le service militaire, la législation sur l'enseignement obligatoire, la loi électorale relative au Congrès du peuple et la loi organique sur les comités villageois.

'中国的刑法、民法通则、民族区域自治法、兵役法、义务育法、人民代表大会选举法、村民委员会组织法等法律中,都有关保护宗信仰自由、不得歧视信仰宗不信仰宗公民的相应条文。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴黎绿, 巴黎期权市场, 巴黎人报, 巴黎商界, 巴黎圣母院, 巴黎市, 巴黎市郊, 巴黎市郊贫民区居民, 巴黎市内, 巴黎市长,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接