有奖纠错
| 划词

Non, les bombes sont à l'origine de nos problèmes.

;它们我们些问题。

评价该例句:好评差评指正

Une foule en colère serait à l'origine de ces actes.

种行为据称是在一群愤怒的暴民的煽动下发生的。

评价该例句:好评差评指正

Le Hezbollah a nié être à l'origine de cette attaque.

真主党否认参与次袭击。

评价该例句:好评差评指正

Les armes légères sont à l'origine de la plupart des conflits.

大多数冲突小武器和轻武器愈演愈烈。

评价该例句:好评差评指正

Ces facteurs sont à l'origine de nombreux conflits partout dans le monde.

些因素世界各地许多冲突的起源

评价该例句:好评差评指正

Des circonstances particulières sont à l'origine de notre engagement à cet égard.

一些殊情况使我们走上条道路。

评价该例句:好评差评指正

Deux caractéristiques de l'ERDM semblent être à l'origine de cette divergence.

家庭收入和支出调查的两一观察到的差异。

评价该例句:好评差评指正

Le racisme et la xénophobie sont à l'origine de la plupart des conflits.

种族主义和仇外心理大多数冲突的根源

评价该例句:好评差评指正

Des facteurs culturels et sociaux sont à l'origine de cet état de choses.

两性待遇的差异持续未得到改变,归根结柢都是由于文化和社会的因素

评价该例句:好评差评指正

Les phénomènes naturels peuvent également être à l'origine de l'accumulation des déchets marins.

自然现象在制造海洋废弃物过程中也会发挥作用

评价该例句:好评差评指正

Les armes légères sont à l'origine de souffrances humaines immenses dans le monde entier.

小武器和轻武器在全世界巨大的人道主义痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont ces éléments qui sont à l'origine de la violence et des conflits.

正是些问题暴力与冲突。

评价该例句:好评差评指正

Effectivement, un certain nombre de facteurs sont à l'origine de la pénurie alimentaire actuelle.

无可否认,有一些因素是造当前粮食短缺的原因。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, les nouvelles responsabilités confiées au HCR sont à l'origine de tensions plus marquées.

然而,难民署担负的新责任亦增添压力。

评价该例句:好评差评指正

Il est prouvé qu'elles sont à l'origine de l'aggravation de nombreuses maladies.

业经证明,气候条件急剧波动时期,许多疾病加重。

评价该例句:好评差评指正

Chaque année, ces armes sont à l'origine de millions de morts et de blessés.

每年,些武器都使数以百万计的人伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de traduire en justice ceux qui sont à l'origine de ces tragédies.

必须将些悲剧的肇事者绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Des hémorragies et l'hypertension sont à l'origine de la mortalité maternelle pendant la grossesse.

大出血和高血压妊娠期间产妇死亡的原因

评价该例句:好评差评指正

Personne ne fera valoir que la taille du Conseil était à l'origine de cette crise.

没有人会辩称,安理会的编制该危机的根源所在。

评价该例句:好评差评指正

La coopération internationale est indispensable pour identifier ceux qui sont à l'origine de ces crimes.

国际合作对查明些罪行的幕后者是关键的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安身处, 安身立命, 安身之处, 安神, 安神的, 安神定魄, 安神健胃, 安神丸, 安生, 安适,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Carmen 卡门

Les corridas sont à l'origine de fêtes.

斗牛起源于节日。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Les activités humaines sont à l'origine de la disparition de certaines espèces animales.

人类活动是导致某些动物物种消失的原

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Ce sont les militaires qui sont à l'origine de cette expression.

是军队想出了这个表达方式。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知科普

Les aliments malsains peuvent être à l'origine de maladies mentales.

不健康的食物可能精神疾病的根源

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Chevron conteste être à l’origine de cette pollution qui affecterait 30 000 personnes.

雪佛龙否认了这次影响了3万人的污染事件的罪魁祸首

评价该例句:好评差评指正
心理健康知科普

Les disputes sont à l'origine de l'éloignement et conduisent souvent à la rupture.

争吵疏远的起源,经会导致分手。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Mais saviez-vous qu'un médicament français était à l'origine de cette célèbre boisson?

但是你知道有一种法国的药品是来源于这种著名的饮料吗?

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Or on ignorait jusqu'à présent quel mécanisme était à l'origine de ce comportement.

然而,人们此前对这一行为背后的机制知之甚少。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Ces chercheurs de l'université Kindai sont à l'origine de ce qu'ils surnomment la révolution bleue.

这些Kindai大学的研究员们给它们取名蓝色革命。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知

Eh oui ! vous avez subi une transformation, mais vous êtes fabriqués à partir de lait, donc d'origine animale.

!你们经过了加工,但你们的原材料是牛奶,所以你们也是动物性食品。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ce conservateur qui donne sa belle couleur rose au jambon est suspecté d’être à l’origine de certains cancers colorectaux.

这种防腐剂使火腿呈现出美丽的粉红色,它被怀疑某些结肠癌的病

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

C'est justement cet hiver d'impact qui serait à l'origine de l'extinction de plus de 75 % des espèces terrestres.

正是这个冲击寒冬导致了超过75%的陆地物种灭绝。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Ils sont à l'origine de cette crise en Ukraine.

他们乌克兰这场危机的根源

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

La Russie nie être à l'origine de ces explosions.

俄罗斯否认爆炸的幕后黑手。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Certains d'entre eux sont à l'origine de graves accidents.

其中一些严重事故的

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Car les particules fines sont à l’origine de nombreux problèmes de santé.

为细颗粒许多健康问题的根源

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年11月合集

Le groupe État islamique dit être à l’origine de l’attentat de Londres d’hier.

伊斯兰国家集团表示,它昨天在伦敦发动袭击的幕后黑手。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Les Russes accusent les Ukrainiens d'être à l'origine de ces frappes.

俄罗斯人指责乌克兰人罢工的幕后黑手。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年12月合集

Les services ukrainiens ont confirmé être à l'origine de l'assassinat ciblé.

乌克兰情报部门证实他们这起定点暗杀事件的幕后黑手。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Il a reconnu être à l'origine de ces nombreux départs de feu.

他承认造成这些多次火灾爆发的原

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安替比林, 安恬, 安帖, 安土重迁, 安妥, 安妥明, 安危, 安危与共, 安胃灵, 安慰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接