Votre âge insouciant est si doux qu’on l’oublie !
你们,虑的年纪,如此惬意,
们,早已忘记!
La délégation palestinienne espère que la Commission n'aura pas à reprendre cette résolution l'année suivante, parce qu'aura débuté une ère nouvelle dans laquelle les enfants palestiniens pourront vivre sans crainte dans un monde où leurs droits seront pleinement respectés.
在这个新的纪元中,巴勒斯坦儿童可以在他们的权得到尊重的世界
虑地生活。
Il est extrêmement important que les peuples de la région puissent vivre dans une atmosphère libérée de la peur et de la désolation, et que leur travail et leur labeur portent leurs fruits en ces temps de mondialisation, à la naissance d'une ère nouvelle.
当此全球化和新的时代即来临之际,该地区人民能够
虑地生活,他们的辛勤努力能够结出果实,
是极其重要的。
L'agence de tourisme culturel Paradiso a signé un contrat avec la société transnationale allemande Hapag Lloyd pour un programme dénommé « Cuba libre - Noël dans les Caraïbes » selon lequel cette compagnie devait réaliser une croisière de luxe dans les Caraïbes avec escales dans les ports cubains.
Paradiso文化旅游公司同德国跨国公司Hapag Lloyd签约,安排一个名为“加勒比古巴虑圣诞节之游”的游程,由该公司的豪华游轮载客前往加勒比,并准备停靠古巴港口。
Des centaines de milliers d'enfants dans mon pays ne peuvent pas profiter de leurs vacances d'été, ne peuvent pas jouer dans les champs ou sur les terrains de jeux avec leurs amis, à une étape de leur vie qui devrait pourtant être dépourvue de toute tension et de toute angoisse.
国数十万儿童没有暑假,没有时间到体育场或娱乐场与他们的朋友一起玩耍——而这本应是他们生活中
虑的时间。
Ce n'est que si nous nous accordons à agir ensemble pour permettre aux hommes et aux femmes partout de mener une vie exempte de peur et de misère, une vie de dignité, une vie qui leur permette de prendre leurs propres décisions plutôt que de souffrir et d'accepter leur sort en silence - que nous pourrons, nous l'espérons, réaliser, au cours du siècle qui vient de commencer la vision d'un « monde unique ».
只有们携起手来使世界各地的人民过
虑、没有痛苦的生活,过
享有人类尊严的生活、过
他们能自己作出决定而不是逆来顺受的生活,
们才有希望实现,才有可能在刚刚开始的本世纪实现:世界大同的设想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fin août, en annonçant « la fin de l'abondance, la fin de l'insouciance, la fin des évidences » , M. Macron avait assurément en tête cet « argent magique » massivement mobilisé pendant les deux crises successives.
(高尚)马克龙先生在八月底宣布“富裕
日子结束了,无忧无虑
生活结束了,
切
轻而易举都结束了”
时候,肯定应该还记得他
那些主要通过连
大危机所动员出来“魔法资金”(指
是本不该借贷
如此巨额
款项)。