Et des frères à demi, qu'on aimera. C'est promis.
我们会喜欢上同父异母兄弟,我保证!
Si le transporteur livre alors les marchandises à quelqu'un qui n'est pas (encore) le porteur du document négociable, il court un risque, car il est promis dans le connaissement de livrer les marchandises au porteur dudit document.
如果这种情况下承运人将货物交付给(还)没有持有该可转让单证
人,那他就会承担风险,因为他
提单中所作
承诺是将货物交给该单证
持单人。
Il faudra une mobilisation exceptionnelle de ressources; nous avons besoin de ressources supplémentaires telles que les ressources nationales promises par les dirigeants africains à Abuja, et une aide publique au développement accrue, qui est souvent promise mais pas toujours fournie.
这场战争还需要史无前例地动员各种资源,我们需要额外资源,例如非洲领导人阿布贾所认捐
国内资源,并增加官方发展援助,常常认捐提供这种援助但却很少真正发放。
L'expérience montre, dans ce contexte comme dans d'autres, qu'il est possible de fournir des exemples de l'intervention de considérations d'équité et de proportionnalité en droit international, mais que la tentative de les définir en détail est probablement promise à l'échec.
这方面和其他方面
显示,虽
可以举例说明公平考虑和比例恰当
国际法中是如
运用
,但如试图作详细论述则有可能白费气力。
Maintenant que la législation sur la réforme de la police a été adoptée et que l'accord de stabilisation et d'association est promis à une signature à bref délai, il sera important de constater jusqu'à quel point cet accord améliorera le climat politique et relancera les réformes.
鉴于警务改革已获通过和《稳定与结盟协定》预定很快即将签署,《稳定与结盟协定》能多大
程度上改善政治气氛和重新启动改革将是一项关键因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。