Il répétera les mouvements jusqu'à parvenir à une opération idéale, enregistrée sur ordinateur.
他将可以反复重复手术过程直至达到完美境界,储存在电脑中。
Aucune attaque n'est parvenue à le briser .
任何打击都不能将他打到。
Par-delà les désaccords, nous parviendrons à nous entendre .
尽管有意见不合,我达成了一致。
Les deux entreprises sont parvenues à une entente.
两间公司达成了一份协议。
Pour parvenir à ce niveau, il a beaucoup travaillé.
为了达到这一水平, 他作了很多努力。
Les deux délégations adversaires sont parvenues à un compromis.
两个对立代表团达成一项协。
Nous espérons travailler avec vous pour parvenir à un consensus!
我希望与您一起工作并与您达成共识!
La société de production journalière, en vue de parvenir à 20000m.
本公司日产量以达到20000M。
Coopérer de bonne foi afin de parvenir à long terme des clients.
公司以诚信经营为本,以求得客户合作。
Afin d'assurer la qualité des conditions de parvenir à des prix équitables.
在保证质量前提条件下做到价格公道。
Avec les plus grands efforts pour parvenir à la meilleure pour le client.
以最大努力为客户做到最好。
Production journalière est de parvenir à plus de 50.000 produits, de débarquement rapide.
现日产量达到5万多个产品,起货快捷。
À cette lettre, et pour votre intérêt ultime de parvenir à l'avantage mutuel!
以信为本,以和为贵,最终达到共利,互利!
Sa grande perméabilité des réactions chimiques et de parvenir à une qualité de l'eau.
它高渗透性及化学反应防水质量达到永久性。
La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
该剧已瞬间征服了中国新一代年轻人心。
Maintenant que l'amélioration continue des produits afin de parvenir à une meilleure L'effet de l'utiliser.
现在正在进行该产品更新换代,以达到更好使用效果。
La Namibie étudiera toutes les possibilités à sa disposition pour parvenir à ces objectifs.
纳米比亚将探索我可以利用各种可能性来实现这些目标。
Nous espérons, et devons, parvenir à un consensus.
我希望而且必须取得共识。
Elles discutent mais ne parviennent à aucun résultat.
他进行谈判,但却没有结果。
Avons-nous assez agi pour parvenir à cette justice?
我在实现这一点方面做得够不够?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jamais les Suédois ne parviendront à revenir.
瑞典队追不上比分。
Aucun bruit ne parvint à mon oreille.
可是没任何声音传到我的耳朵里。
Furieux, Harry parvint à décoller ses mâchoires.
哈利怒不可遏,使劲张开被粘住的嘴。
Enfin, Harry parvint à détacher son enveloppe.
最后,哈利终于把信封解了下来。
Pour parvenir à cet exploit, Shackleton prépara deux équipes.
为了实现这一壮举,沙克尔顿准备了两支队伍。
Ils parviennent à s'échapper au prix de lourdes pertes.
他们成功逃脱,但损失惨重。
Il leur fallut longtemps pour parvenir à la tour nord.
从城堡到远。
Beaucoup, beaucoup plus tard, l’humain parvient à faire l’inverse.
之后,最终人类做出了相反的事。
Ils désireraient parvenir à un accord lors de la prochaine rencontre.
他们希望下次见面时能够达成一致意见。
Qui de Alexia, Maël ou Marie-Victorine parviendra à sauver sa place ?
亚历克西娅、马埃尔和玛丽-维克多琳中,谁能保住自己的席位?
Si vous parvenez à blesser le sanglier, ne l'attaquez plus.
如果您设法打伤了野猪,不要再攻击它。
Harry, tu parviens à lire les pensées de Tu-Sais-Qui !
“哈利,你在读神秘人的思想!”
Ils parvinrent à respecter leur engagement l'espace d'une petite semaine.
在一个礼拜的时间内,他们成功的做到了尊重他们的协议。
Au bout de deux ans, Bartlebooth parvint à maîtriser ces techniques préliminaires.
两年之后,巴特勒布斯掌握了这些入门的技术。
Cependant, des producteurs européens et même français parviennent à limiter considérablement les impacts.
然而,欧洲甚至是法国的生产商设法尽力限制影响。
Même un robot parviendrait à un meilleur résultat. Tu en veux la preuve?
甚至机器人会做得会更好。你还需要证据吗?
Il parvint à rentrer dans sa chambre sans être aperçu et sans bruit.
他终于悄悄地回到了自己的屋子里,没有让别人看见。
Ils parviennent à peindre une époque entière, seuls des surhommes peuvent accomplir cela.
形成一幅时代的画卷,这可是超人才能做到的事。
Pas très content ? Pourquoi serait-il mécontent s'ils parviennent à capturer Black ?
“不高兴?如果他们在那里抓到布莱克,他能不高兴吗?”
Si nous parvenons à franchir la deuxième phase de la colonisation, tout est possible.
如果我们能度过殖民的第二阶段,一切皆有可能。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释