Alors s'il vous plaît soyez assuré que l'usage de ce produit!
所以放心使用本公司产品!
L'objet est peu propre à cet usage.
这东西不太适合派这用场。
Il nous faut aussi respecter les usages locaux.
我们应该尊重当地习俗。
La résine a plusieurs usages pour les gens.
树脂对于人们来说,有很多用途。
Les marchandises doivent être destinées à un usage personnel.
货品需为个人自用用途。
Ce jouet n'est pas prévu pour l'usage extérieur.
该玩具不能用在室外环境。
Le rayonnement infrarouge est très satisfaisant de l'usage de chauffage.
红外辐射供暖使用结果令人非常满意。
1 peut-on faire un mauvais usage de sa raison?
我们(人们)会错误地使用自己(有理)理由吗?
Les langues étrangères ne s'apprennent bien que par l'usage.
外语只有过使用才能学好。
Ce dictionnaire est un enregistrement très étendu des usages de la langue.
这部词典极广泛地收录了语言惯用法。
Pour les principaux super-absorption de l'ammoniac promouvoir l'usage des nouvelles technologies.
主业为超级吸氨新工艺推广应用。
Les outils manuels à usage exclusivement agricole, zootechnique, forestier, de pêche et pisciculture.
农业、畜牧业、林业、渔业和养鱼业专用手工工具。
A été désigné comme le projet national visant à promouvoir l'usage de.
被定为向全国推广使用项目。
Elle est de ce bistre que prend la soie naturelle à l'usage.
它颜色是真丝衣料常有那种茶褐色。
Maintenant, vous pouvez imaginer l'usage de ces sentiments à plat lampe de lecture.
现在你可以想象一下使用这样平板阅读灯。
Il a le plus large usage de l'arbitraire et le maximum de souplesse.
◎它具有最广泛用途和最随意性、灵活性。
Nous avons à faire pleinement usage des ressources locales, de finition tranche d'ail.
我们充分利用当地资源,进行蒜片精加工。
Et modifié pour supprimer l'profond trou-mitrailleuse système, sans modifier l'original usage de la machine.
且改装后机床拆除深孔枪系统后,不影响原来机床使用。
Commencez donc par un usage modéré de l’humour avant d’attaquer franchement l’épaisse couche de gel.
在你彻底打破僵局、坦率发挥之前,不妨先来点适度幽默吧。
Or, personne n'a jamais suggéré de solution pour mesurer l'exact usage que nous en faisons.
但是,迄今为止还没有人提出过能够确切测定脑用处方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À revisionner aussi car il y avait beaucoup d'infos, ce n'est pas de l'usage unique.
另外要回顾一下,因信息很多,不是一次性使用的。
Aujourd'hui, le terme est encore d'un usage assez courant en Suisse francophone.
现如今,个词在瑞士讲法语的地区仍很常见。
Les Chinois en ont fait bon usage.
中国人很好地利用了它。
Aujourd'hui, 2 jeunes sur 5 en feraient un usage excessif.
如今,五分之二的年轻人过度使用电子屏幕。
Qui vous dit que je n’en fais pas un bon usage ?
谁告诉您我没把它们好好利用呢?
Femme antique et consacrée par l’usage, approche que je te contemple !
“历代圣的古代妇人,请走过来,让我好好瞻仰你一番!”
Et spécifiquement pour ça… donc là, je vais te dire l'usage.
特别是在个问题上… … 所以,我会告诉你惯例。
Ernie ne semblait pas très bien maîtriser l'usage d'un volant.
恩似乎对掌握方向盘并不熟练。
A Cela s'apprend à l'usage. En plus,cette fois-ci je suis avec toi.
一回生,二回熟嘛!再说次有我呢!
Attention, c'est là vraiment une des seules prêles qui ait des usages.
注意,实际上是数不多的有用途的马尾之一。
Je n'ai pas trouvé de règle officielle sur le sujet c'est plutôt l'usage qui décide
关于个话题,我没有找到官方规则,它主要取决于习惯用法。
C'est ce qu'on appelle l'électrification de nos pratiques, de nos usages.
就是我们所说的实践电气化、用途电气化。
Darius Ier étend donc son usage à tout l'Empire, remplaçant ainsi le troc.
因此,Darius一世将货币使用范围扩大到整个帝国,取代了物物交换。
Il vous accompagne partout et vous permet de tout savoir du bon usage du français.
它陪伴你到各地,使你知道法语的各种用法。
Mais c'est pas tout le monde qui fait bon usage de cette technologie-là.
并不是所有人都利用项技术做好事情。
La nouvelle PAC devrait s'élargir et s'intéresser aux usages non-alimentaires des produits agricoles.
新的共同农业政策应当内容更加丰富,并关注非食用类农产品的利用。
Pour les nettoyer, utilise une compresse humidifiée avec une lotion conçue spécialement pour cet usage.
要清洁它们,用专门此目的制作的润肤露浸湿敷布。
Mais comment fait-elle pour distinguer une bouteille recyclable d'une bouteille à usage unique ?
但机器是如何分辨可回收瓶子与一次性瓶子的呢?
Je n'en ai pas l'usage, mais j'imagine qu'elle vous sera utile...
张地图对我没有用处了,我敢说,你、罗恩和赫敏会给张地图找到用武之地的。”
– Mr Weasley, je crois que le téléphone aussi est hors d'usage, dit Harry.
“韦斯莱先生,我想电话可能也坏了。”哈利说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释