有奖纠错
| 划词

Le dernier projet du Groupe, un programme d'étiquetage de téléphones portables, concerne essentiellement des critères de qualité pour la communication, les facteurs visuels et ergonomiques ainsi que pour les faibles émissions et la performance environnementale.

该联合会最近一个项目,为手机记方案,其重点是达到通信、视觉和工效因素及低排放和生态性能方面

评价该例句:好评差评指正

Les experts-conseils étaient notamment spécialisés dans les domaines suivants : chimie, toxicologie, biologie (microbiologie, biologie marine, océanographie biologique, zoologie marine, phytopathologie), médecine, épidémiologie, économie de l'environnement, de l'écologie et des ressources naturelles, géologie (géochimie, hydrologie, écogéologie), sciences de l'atmosphère, lutte contre la pollution par les hydrocarbures, gestion des parcours et comptabilité.

除其他外,聘用了下列领域专家顾问:化、毒理、生物(包括微生物、海洋生物、生物海洋、海洋动物和植物病理)、医、传染病、环境、生态和自然资源经济、地质(包括地球化、水文、地球生态)、大气科、石油外泄评估和对策、牧场管理及会计

评价该例句:好评差评指正

L'étiquette TCO 99 est désormais apposée par tous les grands fabricants sur les terminaux et le matériel informatiques, indiquant des niveaux élevés de faible utilisation d'énergie et de faibles émissions ainsi que l'ergonomie visuelle et les caractéristiques écologiques, le tout fondé sur les vues des travailleurs qui emploient ce matériel.

现在所有主要制造商都在计算机终端和设备上TCO'99记,表示在低能耗和低排放方面达到了,并具有视觉工效生态特征,所有这些都基于使用设备工人投入。

评价该例句:好评差评指正

Il évoluera à l'avenir conformément au programme spatial adopté par le Gouvernement de la Fédération de Russie, qui prévoie la création et la mise en place d'une nouvelle génération de satellites de télédétection devant permettre d'obtenir des données plus précises en hydrométéorologie, océanographie, écologie, surveillance des situations d'urgence, cartographie, études des ressources naturelles et surveillance des activités agricoles.

将来该系统将按照俄罗斯联邦政府通过联邦空间方案来演变,该方案要求建立和发展新一代空间遥感物体以提水文气象、海洋生态、紧急情况监测、绘图、自然资源调查和农业活动监测领域工作质量。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont évoqué différentes sources de données disponibles: bases de données de l'Organisation mondiale de la santé; base de données sur les situations d'urgence du Centre de recherche sur l'épidémiologie des catastrophes; Socioeconomic Data and Applications Center, du Center for International Earth Science Information Network (CIESIN); scénarios socioéconomiques mondiaux, dont le Rapport spécial du GIEC sur les scénarios d'émissions, l'Évaluation des écosystèmes en début de Millénaire, le rapport du Programme des Nations Unies pour l'environnement sur l'avenir de l'environnement mondial et le Rapport mondial de l'ONU sur la mise en valeur des ressources en eau.

与会者还指出具备以下数据来源:世界卫生组织数据库, 灾难传染病研究中心突发活动数据库, 国际地球科信息网联合会社会经济数据及应用中心, 包括气专委排放情景特别报告在内全球社会经济情景,千年生态系统评估,联合国环境规划署全球环境展望,以及联合国世界水资源开发报告。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fustine, fustoc, fusuline, Fusulinidés, fût, futaie, futaille, futaine, futal, futé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接