有奖纠错
| 划词
法国总统演讲

Personne n'est à l'abri de ce virus. Personne.

没有人可以避免这种病毒,没有人。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Dans l’immédiat, il faut placer les victimes à l’abri de la tempête.

现在,应该立刻将受害者暴雨中安置于庇护之中。

评价该例句:好评差评指正
法国总统演讲

Nous ne sommes pas à l'abri de résurgences et de nouveaux variants.

对复发和新的变体没有免疫力

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Nous étions, heureusement, sur le versant opposé et à l’abri de tout danger.

正好幸运地站在对面,所以没有遭遇到危险。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Même ceux qui ont un emploi ne sont pas toujours à l’abri de la pauvreté.

即使能找到工作的人也不一定就可以逃脱贫困。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Alors, si un être meurt à l'abri de ceux-ci, il peut arriver qu'il se conserve.

所以,如果一个生命在庇护下死亡,尸体就可以得到保全。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

J’espère que vous êtes tous en bonne santé, au chaud et à l'abri de votre pollution !

身体都好,吃饱穿暖,不受污染侵害

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il était plus qu’évident que les intrus avaient voulu se mettre à l’abri de toute surprise.

显然,这侵略者想用这个方法来防止意外侵袭。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry vit l'herbe s'aplatir sous leurs pieds invisibles tandis qu'ils s'éloignaient à l'abri de la cape.

哈利看着小屋周围的草一片片地被压平,听到三双脚走远了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais qui pourrait se flatter d’avoir jamais fixé la fortune et d’être à l’abri de ses revers !

但是,谁敢夸口,说自己能永远保住幸福,免去一切灾难呢?

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Le conditionnement prévu pour ces produits les met à l'abri de tout dommage dû aux chocs ou aux intempéries.

产品的包装会使产品免受任何磕碰或坏天气引起的损害。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Alors d'une manière générale, les médicaments doivent être stockés à l'abri de la lumière, de l'humidité et de la chaleur.

通常,药物应存放在避光,防潮和防热的地方。

评价该例句:好评差评指正
没谈过的事

Sur l'enveloppe qu'elle caressait à l'abri de l'obscurité du tiroir, elle suivit les lignes que l'encre d'une plume avait formées.

她的手漆黑的抽屉里抚摸信封,顺着信封上用钢笔写的字摸下去。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pendant ces deux jours, Cyrus Smith s’occupa d’exécuter un projet qui devait mettre définitivement Granite-house à l’abri de toute surprise.

在这两天中,史密斯忙着办一件事,这件事办好以后,“花岗石宫”就不怕任何突如其来的袭击了。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Mais elle le mit à l'abri de tout mal avec un éclat de rire qui illumina la chambre.

但她用一阵照亮了房间的笑声保护免受一切伤害。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le lendemain, au point du jour, Cyrus Smith prit les mesures nécessaires pour mettre Granite-house à l’abri de toute invasion.

赛勒斯-史密斯为了防止“花岗石宫”受到侵略,就在第二天破晓以后作了一必要的安排。

评价该例句:好评差评指正
Topito

A la base en t’appelant Louise tes parents pensaient t’avoir mis à l’abri de toute forme de moquerie débile, mais ça c’était avant.

最初,通过给你取名Louise,你的父母认为他已经保护你免受所有愚蠢方式嘲弄,但那是以前。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ils ont au moins dix paires de pattes. Ils vivent généralement à l'abri de la lumière dans le sol et les lieux humides.

至少有十对腿。它通常生活在黑暗的土壤和潮湿的地方。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Alors que sa femme serait Italienne. A ce stade on n'est pas à l'abri de nouvelles révélations au sujet de cette famille.

而他的妻子是意大利人在这个阶段,也不能幸免于关于这个家庭的新启示。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

On n'est pas à l'abri de quelque chose qu'on ne peut pas prévoir aujourd'hui, comme une très forte hausse des matières premières.

- 不能幸免于今天无法预测的事情,比如商品的急剧上涨。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不纯臭葱石, 不纯粹的英语, 不纯蛋白石, 不纯的, 不纯的金属, 不纯杆沸石, 不纯硅灰石, 不纯黑云母, 不纯洁的, 不纯孔雀石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接