有奖纠错
| 划词

Il suffit de demander une question sur les années 8700, pourquoi supprimer mon post?

问一个关于8700 问题而已, 咋就删了哪!

评价该例句:好评差评指正

Les soins pré et post natals sont peu développés.

产前和产后护理还未普及。

评价该例句:好评差评指正

On a aussi fait observer que ces actes ne pourraient être qualifiés que ex post facto.

另一些委员指出,单方面行为事后确认的东西。

评价该例句:好评差评指正

Ces principes contiennent également des recommandations plus détaillées concernant les aspects techniques des examens post mortem.

这原则还就验尸的各种技术问题提出了更详细的建议。

评价该例句:好评差评指正

Une évaluation ex post s'avérera sans doute nécessaire pour montrer que les émissions ont effectivement été réduites.

必须进行事后评估,以表明取得了实际的排减量。

评价该例句:好评差评指正

Le concept de Facebook, c'est le 'peace and love' des années post Mai-68 : je partage tout.

「脸书」的创立概念「爱与和平」五月68年后:我分享我的所有。我拥有愈多朋友我的支持度愈高,所以我的朋友的朋友都我的朋友。

评价该例句:好评差评指正

Même si une telle détermination avait lieu ex post facto, on éviterait qu'elle se fasse de façon aléatoire.

即使能事后确认临界点,至少不应该武断地去确认。

评价该例句:好评差评指正

L'Autriche a donc établi la base juridique d'un programme d'études d'architecture en deux temps (licence et post licence).

因此,奥地利也为由本科生和研究生这两个阶段组成的双阶段学习课程结构打下了法律基础。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le défendeur doit avoir la possibilité de présenter des excuses ex post facto, qu'il incombe au tribunal de définir.

然而,被告应有权提交有追溯效力的辩护,由法院予以确定。

评价该例句:好评差评指正

Il a pour objectif de traiter la question de la prévention ex post facto (prévention après la survenance du dommage).

本款的目的处理事后预防(在造成损害之后进行预防)问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans le courant de l'été, le Conseil aura l'occasion d'examiner la planification post indépendance de la présence des Nations Unies.

夏季时安理会将有机会仔细审查独立后联合国存在的计划。

评价该例句:好评差评指正

La question des grossesses post viol et celle de la contamination par le VIH constitue une préoccupation pour les victimes.

强暴后的怀孕问题和艾滋染问题受害人的一大心

评价该例句:好评差评指正

La solidarité internationale à l'égard des populations vulnérables ne doit pas se faire attendre, et se manifester seulement « post mortem ».

我们不应延误,或在人死后才提供对脆弱人口的国际支持。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, une date limite arbitraire a été fixée, ex post facto, sans justification et uniquement pour servir l'objectif final d'une pression maximale.

然而,事后无任何理由地设定了一个武断性时限,仅为了达到尽可能加大压力这一终极目的。

评价该例句:好评差评指正

L'Abbaye de Sénanques est bien connue parce que les photos des lavendes sur la carte de post qui sont pris devant cette abbaye.

赛南克修道院出名在那些明信片上的薰衣草照片,就在它的门前拍摄的。

评价该例句:好评差评指正

On note une légère déperdition entre le taux de femmes qui ont eu une consultation post natale et celles qui acceptent la contraception.

可以看到,进行产后检查的妇女比例与实行避孕的妇女比例判别不大。

评价该例句:好评差评指正

Le financement compensatoire devait être plus effectif, il devrait être d'un accès facile, et il devait s'appuyer sur des mécanismes ex ante plutôt que ex post.

补偿基金必须具有更强的可操作性,必须便于利用,必须以事先而不事后机制为基础。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, le Secrétariat, les agences, fonds et programmes ont multiplié les actions pour protéger les femmes, y compris dans les situations de post conflit.

随后,秘书处及各机构、基金和方案增加了保护妇女的活动,包括在冲突后局势中保护妇女的活动。

评价该例句:好评差评指正

Le système de soins de santé primaire comprend des services de santé génésique, le planning familial ainsi que les soins pré et post natals.

初级保健制度包括生殖健康服务、计划生育、产前和前后护理。

评价该例句:好评差评指正

Cela contribuera à notre objectif commun de mettre fin à l'impunité et d'établir la primauté du droit dans les situations post conflictuelles et de crise.

这将有助于实现我们结束有罪不罚,在冲突后局势或危机局势中建立法治的共同目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


剥夺自由的徒刑, 剥花生, 剥荚壳, 剥甲癖, 剥茧抽丝, 剥橘子, 剥开(暴露), 剥壳, 剥离, 剥离(工作),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

Pensez aux chats sur internet en comparaison aux posts politiques.

比如,网上的一些段子往往会比政治帖子传播得更快。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科

On en a d'ailleurs fait un post sur notre compte Instagram.

我们还在Instagram帐户上发布了有关它的帖子。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Ouais on dit publication, mais souvent on dit un post, oui.

对,我们也说publication(广告),但我们更经常说一个post(广告),对。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du numérique

Le post, lui, sera difficile à retirer.

帖子,则难以撤销。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Au final, j'arrive à ma première année post bac.

最终,我来到了大学的第一年。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

À l’inverse, les posts Facebook sous-estiment largement les rémunérations côté allemand.

相反,Facebook的帖子大大低估了德国那边的报酬。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Je crée les vidéos, je monte les vidéos, je fais aussi les posts toute seule.

我创建视频,我编辑视频,我也自发帖。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

J’ai fait un post là-dessus, un article sur le blog que tu pourras lire.

我之前做过一个关于DELF的播客,在博客的一篇文章上,你们可以看。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Oui ! Pour les réseaux sociaux, il y a beaucoup ! Un post, faire du buzz.

对,在社交网络上,用得非常多!一个发表,产生影响力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年5月合集

On part tout d’abord à Bruxelles, la Belgique qui accueille le premier sommet européen post élection.

先,我们前往比利布鲁塞尔,那里正在主办选举后的第一次欧脑会议。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

Il a parcouru tous tes posts pour se faire une meilleure idée de qui tu es.

他浏览了你所有的帖子,以更好地了解你是谁。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C'est la fin de la vidéo la BrosFamily, enfin pas tout à fait car il y aura une scène post générique.

这就是BrosFamily视频的结尾,好吧,没完全结束,因为会有一个后记场景。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Et Robert  Greene ne va pas faire un post toutes les semaines pour parler de mon bouquin.

罗伯特格林不会每周都发帖谈论我的书。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

L'assaillant partageait depuis plusieurs mois des posts conspirationnistes et haineux sur son blog.

- 袭击者几个月来一直在他的博客上分享阴谋和仇恨的帖子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年12月合集

CP : Cet air de déjà vu dans les négociations commerciales post Brexit.

基督邮报:在英国脱欧后的贸易谈判中,这种似曾相识的气氛。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

Mais surtout, c'est l'homme capable de mener une politique économique cohérente dans le chaos post Brexit.

但最重要的是,他是能够在英国脱欧后的混乱中领导连贯经济政策的人。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et puis n'hésitez pas à faire des photos aussi sur mon post Instagram... non !

不要犹豫,在我的Instagram帖子上发照片......不!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Mais là, on ne va pas se mentir, le post de Robert Greene a quand même pas mal aidé.

但是, 我们不会互相说谎,罗伯特格林的帖子仍然有很大帮助。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

DAP, Delivery At Place, qui couvre le post acheminement DPU, Delivered at Place Unloaded, qui intègre en plus le déchargement de la marchandise.

DAP,目的地交货,包括了后程运输。DPU,卸货地交货,还包含了货物的卸载。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Dans tous ses posts elle parle à “ses fans”, en fait cette meuf c’est le personnage de Dubosc mais dans la vraie vie.

在她所有的帖子中,她与 " 她的粉丝 " 交谈,事实上,这个女人扮演的是Dubosc的角色,但是是在现实生活中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


剥落(表皮), 剥落(树皮、树叶), 剥落的, 剥落机(墙面), 剥落物, 剥麻大麻茎, 剥木栓树皮, 剥皮, 剥皮机, 剥皮业, 剥片, 剥去, 剥去包装纸, 剥去蚕豆的豆荚, 剥去豆荚壳, 剥去裹尸布, 剥去胡桃的壳, 剥去旧画布, 剥去面包皮, 剥去伤口的痂盖, 剥色, 剥牲畜皮的人, 剥蚀, 剥蚀(作用), 剥蚀的, 剥蚀平原, 剥蚀岩, 剥树皮, 剥树皮能力, 剥栓皮槠的树皮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接