Ici, nous exprimons notre profonde gratitude et les remerciements!
在此我们深深的感激和谢意!
On se retrouve sur le quai de la gare.
我们车站月台上见, 在某立体之上。
Je salue les efforts déployés par votre pays pour sortir son peuple de la pauvreté.
我要对中国在为中国民摆脱贫困方面所作的努力敬意。
Mais il a déclaré qu'il avait encore «quelques petites choses» à faire avant de partir.
不过他已在离开前仍有“些小事”要处理。
Je voudrais conclure mon propos par un regret.
我要在发言的最后遗憾。
Elle n'est pas non plus mise en cause dans les commentaires des gouvernements.
政府在评注中也未怀疑。
Les États-Unis ont manifesté leur étonnement devant les accusations de traitement inhumain.
美国对在道待遇指控惊讶。
Quelquefois tu l'aime,mais tu ne peus pas le lui dire.
真的好喜欢这张图啊,是从猪姐姐那里借来的,在此感谢。
Deux États au moins ont fait objection dans la majorité des cas, et parfois plus.
在大多数情况下,有以上国家反对,有时有几国家反对。
L'Allemagne a indiqué qu'elle travaillait à la transposition en droit interne de ces dispositions.
德国,目前正在筹备在国内执行。
J'ai été intéressé à soutenir le développement de nos clients à exprimer mes sincères remerciements.
在此,我公司向直关心支持我们发展的广大客户衷心的感谢。
Elle a acheté du riz, de la viande et des légumes.
用在具体名词前面,是这系列中的部分或不定的量。
Ce faisant, je m'associe pleinement à la déclaration faite par la Présidence de l'Union européenne.
在这样做的时候,我要完全赞同和支持欧洲联盟主席的发言中所的看法。
L'enfant serait baptisé au sein de l'Eglise catholique, a précisé le père de Nicolas Sarkozy.
萨科齐的父亲进步:这孩子将在天主教堂中进行洗礼仪式。
Puis-je cependant exprimer, à ce stade, un regret?
然而,我是否可以在此时遗憾?
Avant de prendre cette pause, je voudrais dire quelques mots de remerciements.
在我们休假前,我要我的感谢。
Le numéro correspondant des articles adoptés en première lecture figure entre crochets.
读条款的编号将在方括号中。
Selon sa famille, il aurait été victime de mauvais traitements pendant l'interrogatoire.
他的家属他在审问时受到虐待。
Nous lui devons notre profonde gratitude et notre appui sans réserve en ces temps difficiles.
我们向他最深切的感谢,并在目前艰难的时刻向他毫无保留的支持。
Lors du débat sur cette proposition, un soutien a été exprimé et des objections soulevées.
在会议针对这提案进行辩论过程中,既有对之支持意见、也有对之关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis convaincue que l'ensemble du Parlement présentera également ses condoléances en cette période difficile.
我相信,这个困难时期,整个议会也将示哀悼。
Dans ces mots, le préfixe « u » désigne la négation.
这些话中,前缀“u”示否定。
En allemand, le suffixe " un" placé devant un mot le rend négatif.
德语中,单词前缀“un”示否定。
On s'en doute, vu comme ce dernier les a combattu à Zama !
人们对此示怀疑,因为后者扎马与他们作战!
Mais en France ça peut vouloir dire aussi, tais-toi, d'une manière un peu violente !
法国这个动作示,闭嘴,有点暴力的手势!
Mais des fois, en France, ça peut signifier zéro !
有时候法国,它示" 零" 。
Aujourd'hui, on utilise cette expression pour signifier qu'il va couler à flot lors d'une fête.
今天,这种达方式被用来示聚会上的自由流动。
Ils n'ont pas peur d'aller montrer qu'ils sont mécontents et de le faire dans la rue.
他们不怕大街上示自己的不满。
Mais si le but est de signifier la résistance devant l'adversité.
,如果我们的目标逆境中通过一个手势来示抵抗。
En solidarité, ils ont mis le drapeau de l'Ukraine sur la façade de la mairie.
为了示团结,他们市政厅的正面挂上了乌克兰的旗帜。
Donc là, on exprime l'admiration. Ah non ce n'est pas possible !
所这里,我们示欣赏。啊不,这不能的!
Abe a lui-même affirmé durant sa présentation au CIO que la situation était sous contrôle.
安倍本人向国际奥委会介绍情况时示,局势已得到控制。
Je ne sais pas quel geste j'ai fait, mais il est resté debout derrière moi.
我不知道我做了个什么示,他没有走,站我后面。
Dans La Place, il apparaît sous l'initiale Y pour elle, c'est un lieu mythique.
《位置》中,她用字母y来示,这一个神秘的地方。
On prononce le « s » quand il correspond au signe de l'addition.
“s”要发音的情况它示“增加、做加法”时。
Après tout, je ne regrettai pas son entêtement dans cette circonstance.
本来,他这种情况下示固执不愿意去,我也并不惋惜。
On peut lire également sur les réseaux sociaux " MP" pour " message privé" .
社交媒体上,我们还看到“MP”示“message privé私信”。
Dans un entretien au Monde, le président du Comité international paralympique assume clairement cette stratégie.
国际残奥委员会主席,接受《世界报》采访时明确示了这一策略。
Chez Molière, on trouve l'expression « six vingts » pour dire « 120 » .
莫里哀的作品中,我们会发现“六个二十”的达来示“120”。
Mon général, je veux ici saluer votre engagement exceptionnel.
将军,我谨向您此做出的杰出贡献示敬意。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释