有奖纠错
| 划词

Ici, nous exprimons notre profonde gratitude et les remerciements!

此我们深深的感激和谢意!

评价该例句:好评差评指正

On se retrouve sur le quai de la gare.

我们车站月台上见, 立体之上。

评价该例句:好评差评指正

Je salue les efforts déployés par votre pays pour sortir son peuple de la pauvreté.

我要对中国为中国民摆脱贫困方面所作的努力敬意。

评价该例句:好评差评指正

Mais il a déclaré qu'il avait encore «quelques petites choses» à faire avant de partir.

不过他已离开前仍有“些小事”要处理。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais conclure mon propos par un regret.

我要发言的最后遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'est pas non plus mise en cause dans les commentaires des gouvernements.

政府评注中也未怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis ont manifesté leur étonnement devant les accusations de traitement inhumain.

美国对道待遇指控惊讶。

评价该例句:好评差评指正

Quelquefois tu l'aime,mais tu ne peus pas le lui dire.

真的好喜欢这张图啊,是从猪姐姐那里借来的,感谢。

评价该例句:好评差评指正

Deux États au moins ont fait objection dans la majorité des cas, et parfois plus.

大多数情况下,有以上国家反对,有时有几国家反对。

评价该例句:好评差评指正

L'Allemagne a indiqué qu'elle travaillait à la transposition en droit interne de ces dispositions.

德国,目前正在筹备国内执行。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été intéressé à soutenir le développement de nos clients à exprimer mes sincères remerciements.

此,我公司向直关心支持我们发展的广大客户衷心的感谢。

评价该例句:好评差评指正

Elle a acheté du riz, de la viande et des légumes.

具体名词前面,是这系列中的部分或不定的量。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, je m'associe pleinement à la déclaration faite par la Présidence de l'Union européenne.

这样做的时候,我要完全赞同和支持欧洲联盟主席的发言中所的看法。

评价该例句:好评差评指正

L'enfant serait baptisé au sein de l'Eglise catholique, a précisé le père de Nicolas Sarkozy.

萨科齐的父亲进:这孩子将天主教堂中进行洗礼仪式。

评价该例句:好评差评指正

Puis-je cependant exprimer, à ce stade, un regret?

然而,我是否可以此时遗憾?

评价该例句:好评差评指正

Avant de prendre cette pause, je voudrais dire quelques mots de remerciements.

我们休假前,我要我的感谢。

评价该例句:好评差评指正

Le numéro correspondant des articles adoptés en première lecture figure entre crochets.

读条款的编号将方括号中

评价该例句:好评差评指正

Selon sa famille, il aurait été victime de mauvais traitements pendant l'interrogatoire.

他的家属审问时受到虐待。

评价该例句:好评差评指正

Nous lui devons notre profonde gratitude et notre appui sans réserve en ces temps difficiles.

我们向他最深切的感谢,并目前艰难的时刻向他毫无保留的支持。

评价该例句:好评差评指正

Lors du débat sur cette proposition, un soutien a été exprimé et des objections soulevées.

会议针对这提案进行辩论过程中,既有对之支持意见、也有对之关注。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


suscription, susdénommé, susdénommée, susdit, sus-dominante, sus-hépatique, sushi, susjacent, sus-jacent, sus-jacente,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Je suis convaincue que l'ensemble du Parlement présentera également ses condoléances en cette période difficile.

我相信,这个困难时期,整个议会也将哀悼。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans ces mots, le préfixe « u » désigne la négation.

这些话中,前缀“u”否定。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En allemand, le suffixe " un" placé devant un mot le rend négatif.

德语中,单词前缀“un”否定。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On s'en doute, vu comme ce dernier les a combattu à Zama !

人们对此怀疑,因为后者扎马与他们作战!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐

Mais en France ça peut vouloir dire aussi, tais-toi, d'une manière un peu violente !

法国这个动作,闭嘴,有点暴力的手势!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇

Mais des fois, en France, ça peut signifier zéro !

有时候法国,它" 零" 。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Aujourd'hui, on utilise cette expression pour signifier qu'il va couler à flot lors d'une fête.

今天,这种达方式被用来聚会上的自由流动。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Ils n'ont pas peur d'aller montrer qu'ils sont mécontents et de le faire dans la rue.

他们不怕大街上自己的不满。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Mais si le but est de signifier la résistance devant l'adversité.

,如果我们的目标逆境中通过一个手势来抵抗。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

En solidarité, ils ont mis le drapeau de l'Ukraine sur la façade de la mairie.

为了团结,他们市政厅的正面挂上了乌克兰的旗帜。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc là, on exprime l'admiration. Ah non ce n'est pas possible !

这里,我们欣赏。啊不,这能的!

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Abe a lui-même affirmé durant sa présentation au CIO que la situation était sous contrôle.

安倍本人向国际奥委会介绍情况时,局势已得到控制。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Je ne sais pas quel geste j'ai fait, mais il est resté debout derrière moi.

我不知道我做了个什么,他没有走,站我后面。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dans La Place, il apparaît sous l'initiale Y pour elle, c'est un lieu mythique.

《位置》中,她用字母y来,这一个神秘的地方。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

On prononce le « s » quand il correspond au signe de l'addition.

“s”要发音的情况“增加、做加法”时。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Après tout, je ne regrettai pas son entêtement dans cette circonstance.

本来,他这种情况下固执不愿意去,我也并不惋惜。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On peut lire également sur les réseaux sociaux " MP" pour " message privé" .

社交媒体上,我们还看到“MP”“message privé私信”。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Dans un entretien au Monde, le président du Comité international paralympique assume clairement cette stratégie.

国际残奥委员会主席,接受《世界报》采访时明确了这一策略。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Chez Molière, on trouve l'expression « six vingts » pour dire « 120 » .

莫里哀的作品中,我们会发现“六个二十”的达来“120”。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mon général, je veux ici saluer votre engagement exceptionnel.

将军,我谨向您此做出的杰出贡献敬意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


svastika, svay rieng, Svécofennide, svelte, sveltesse, sverdlovsk, svetlozarite, sviatonossite, svidnéite, svitalskite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接