Mais, dans les véritables « foires d'empoigne » que sont bon nombre de conflits actuels, les préceptes traditionnels sont ignorés ou bafoués.
但在今冲突“各行其是”的局中,各地的这些法令视和破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ca va être un continuum de circulation, ça va être une foire d'empoigne permanente.
这将是一个循环的连续统一体,这将是一场永久的老。
Et il lui demanda furieusement d’où venaient ces rubans. Hein ? c’était sur le dos qu’elle avait gagné ça ! Ou bien elle les avait achetés à la foire d’empoigne ? Salope ou voleuse, peut-être déjà toutes les deux.
又气势质问她那彩带是从哪里来的。嗯?是卖身得来之物,还是偷来的?娼妇呢,或是小偷?也许她已扮演了两种角色。
L’expression « être à la foire d’empoigne » est ancienne, avec un premier sens érotique, totalement oublié de nos jours.
Ce débat ne devrait pas tourner à la foire d'Empoigne, Franck, car des règles ont été fixées et acceptées par chaque camp.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释