Voyez ce qui se passe.
请看一下发生什么了/瞧瞧眼下所发生的事。
Qu'est-ce qu'il se passe avec mon dentifrice ?
我的牙膏么变成这样子了?”
Que se passe-t-il? Qu'est-ce qu'il se passe?
发生什么事? 么?
Il répand la bonne humeur partout où il passe.
到哪就把好情散播到哪。
Et bien et bien les enfant Que se passe-t-il?
好好孩子们发生什么事了?
Lueurs fugaces et fragiles, et « si l'être y passe quelquefois, c'est sans bruit ».
脆弱而瞬息即的微光,〝若有人偶尔经,也是悄然无声。
Juste deux ans, ça passe vite !
两年而已,很快会去的!
La brise qui passe et me touche.
微风吹,它敲打在我。
Chaque jour qui passe nous fait vieillir.
去的每一天都在催人老去。
Le temps qui passe ne me guérira pas.
流的时间并不能治愈我的伤口。
Je meurs de peur. Et il se passe quoi ?
生气的时候,会发生什么?
Enfin finit la soutenance, tout s'est bien passe.
论文答辩终于结束,一切顺利.
Dans chaque ville ou passent les coureurs, c’est la fete.
在每个城市,赛车手所到之处都是一片欢腾。
Que le temps qui passe ne me guérira pas.
时间的流不能消除我的病症。
Ce scandale est en passe de devenir une affaire d'État.
◊ 这一丑闻正在演变成一起国家事件。
Il faut absolument nous faire signe si tu passes par Paris.
如果你经巴黎,一定得和我们联系。
Tout dun coup, on fait silence.....Ah!que se passe-t-il?
突然人们变得安静......啊!什么发生[-]?
Dans chaque ville où passent les coureurs, c'est la fête.
在赛车手所经的每个城市都是一片欢腾。
Ne te méprends pas, il ne se passe rien avec lui.
你别误会,我和什么关系都没有。
A son âge, il était temps qu'il passe les commandes.
的年龄是时候交权了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au niveau du radical, au niveau de la base, qu'est-ce qu'il se passe ?
在词根方面, 发生了什么?
Oh, mais qu'est-ce qu'il se passe ?
发生什么了?
Mais, qu’est-ce qu’il se passe ? La batterie est déjà déchargée ?
什么情况?电池没电了?
Mais voilà ce qu'il se passe souvent.
但是这场聚餐还是经常进行。
Hé bordel, qu'est-ce qu'il se passe Philippe ?
嘿,见鬼,怎么了,菲利普?
Truman veut savoir ce qu'il se passe ensuite.
杜鲁门想知道接下里会发生什么。
Vous aimeriez bien savoir ce qu'il se passe là-haut.
你们就会很想知道这上边都在发生什么。
Qu'est-ce qu'il se passe avec ces verbes?
这些动词怎么变位呢?
C'est fou ce qu'il se passe dans cet atelier.
这个工作车间里发生的情太疯狂了。
J'aimerais bien savoir ce qu'il se passe dans sa tête.
我真想知道它脑子里在想什么。
C'est exactement ce qu'il se passe quand on la recouvre.
这正是我们将蜡烛盖上时发生的情况。
Sans comprendre ce qu'il se passe.
不了解正在发生什么。
Sauf que... ce n’est pas du tout ce qu’il se passe.
尽管...根本不是这么回。
Mais qu'est ce qu'il se passe?
Les acteurs sont super, et très convaincants, peut-être que c'est pour ça que ça passe si bien.
演员很棒,很有感染力,也许是因为这个这部电影很好看。
Ça me fait vraiment de la peine de voir ce qu’il se passe aux États-Unis.
目睹美发生的情,我真的感到很难过。
" C'est le chemin près duquel passe la rivière" .
河流流经这条路。
Qu'est-ce qu'il se passe, ici ? Hein ?
咋回?嗯?
Mais voilà qu'il se passe quelque chose d'extraordinaire.
可是,现在却又发生了不寻常的。
Voilà, donc c'est ce qu'il se passe en France.
好了,这就是法4月1日发生的情。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释