有奖纠错
| 划词

Le rapport contient des analyses statistiques des données et des échantillons obtenus avant le contrat.

报告载有签订合同前取得数据和样品统计分析。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait aussi une lettre de crédit irrévocable et confirmée pour le solde de 90 % du prix d'achat, avant que le contrat n'entre en vigueur.

在合同生效之前,还需为购买90%额开具一封不可撤消和经过确认信用

评价该例句:好评差评指正

Si l'on veut être sûr que des services absolument indispensables seront fournis dans les délais prescrits, il faudrait préciser dans l'invitation à soumissionner que l'entrepreneur doit fournir les services en question à la date limite indiquée avant même qu'un contrat en bonne et due forme ne soit signé, si nécessaire (comme indiqué au paragraphe 36 a) plus haut), et qu'il serait redevable de pénalités pour tout retard dans la fourniture des services.

为了确保按照最后运作期限提供所需务,索取报书应规定,如果有必要(如上文第36(a)讨论那样)承包人即使在签署正式合同之前就应至迟于运作日期提供务;如果提供务由于出现任何拖延,超过了运作日期,承包人就有责任支付预订违约金。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电化学转换术, 电化氧化, 电化整流器, 电化制版术, 电话, 电话薄, 电话报时, 电话拨号盘, 电话捕, 电话不通,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年2月合集

Celles de quelques sportifs, y compris russes, qui ne veulent pas de cette guerre et qui ont décidé de le faire savoir, faisant passer leurs convictions et leur humanité avant leurs contrats.

包括俄罗斯人少数运动员不希望场战争,他们决定将于众,将他们信念和人性置于合同前。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电话购买, 电话号簿, 电话号码, 电话号码保密, 电话号码簿, 电话会议, 电话机, 电话机插头, 电话机的拨号盘, 电话机垫板,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接