有奖纠错
| 划词

À l'appui de sa réclamation, Energoprojekt a donné copie du contrat et des états de paie et a fourni des déclarations faites sous serment par le directeur du projet et le directeur des services financiers.

为支持它索赔,Energoprojekt提供了合同副本、工资单记录和它项目和财务宣誓证词。

评价该例句:好评差评指正

Le programme du Directeur général de la police qui a été présenté dans le district de Brcko et dans le Service national des frontières a établi le précédent d'une seule chaîne de commandement sous un directeur de police professionnel et indépendant qui est sélectionné selon ses compétences et non son appartenance ethnique.

在布尔奇科地区和国家边境服务局提出警务专员方案开创了一个一名根据优点而不是族裔挑选出来专业、独立警务专员领导单一指挥先例。

评价该例句:好评差评指正

En consultation avec le Service de la gestion des ressources humaines et les représentants du personnel, la Division de la coordination des programmes et des opérations hors Siège met actuellement au point un système de rotation des administrateurs du “noyau dur” entre le Siège et les bureaux extérieurs, système qui sera présenté sous peu au Directeur général pour approbation.

方案协调和外地业务司目前正在同人力资源管处和工作人员代表协商拟订在部和外地工作地点间轮换核心专业人员制度,该制度不久即将提交核准。

评价该例句:好评差评指正

Le principal organe de décision est le Comité de pilotage du PGI, qui comprend, sous la présidence du Secrétaire général adjoint à la gestion, le Directeur de l'informatique, la Secrétaire générale adjointe à l'appui aux missions, le Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines, le Sous-Secrétaire général, Contrôleur et Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui (Département de la gestion) et le Directeur général adjoint de l'Office des Nations Unies à Vienne.

主要决策机构是企业资源规划指导委员会,主管管务副秘书长担任主席,成员包括:首席信息技术;主管外勤支助助秘书长;主管人力资源管秘书长;管务部主管中央支助务助秘书长兼主计长 和联合国维也纳办处副主任。

评价该例句:好评差评指正

Si les responsables ou les membres d'une organisation commettent un massacre aveugle dans le cadre des activités de cette organisation, s'il est jugé nécessaire que les activités de l'organisation fassent l'objet d'une enquête suivie ou si les faits indiquent que l'organisation risque de commettre un massacre aveugle, l'organisation est placée sous surveillance par le Directeur général de l'agence chargée des enquêtes aux fins de la sécurité publique, étant entendu que cette surveillance ne peut durer plus de trois ans.

如果一个组织官员或成员以该组织活动方式犯下了大规模滥杀罪行,并且人们认为有必要对其活动继续进行调查,另外还有足够实表明一个组织有犯下大规模滥杀罪行潜在危险,则公安调查厅长官可对该组织进行监视,但这一行动不得超过三年。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gibélite, gibelotte, giberne, gibet, gibier, giboulée, giboyer, giboyeux, gibraltar, gibsonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接