La production, dans son ensemble, a augmenté.
产值总体来看是增长了。
Le propos de Makeham est dans l'ensemble convaincant.
马克哈姆的意图于总体的信服力。
Bien connu dans l'ensemble de l'entreprise se félicite des pourparlers à venir!
欢迎各地知名企业前来洽谈!
Hangzhou haut-Yi Co., Ltd est spécialisé dans le textile et les tissus, dans l'ensemble.
杭州高溢纺织品有限公司专门经营纺织面料、里料。
Assurance casquettes, une variété de série R3-mètre fusible blocs utilisés dans des ensembles de cuivre.
保险帽,各种R3系列仪表式保险丝座内用铜套。
Des processus de ratification sont en cours dans l'ensemble des pays de l'Union.
认可批准的进程欧盟的所有国家内进行着。
UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.
对联巴信系统的意见反馈通常较多。
Des progrès ont été réalisés dans l'ensemble.
从总体,们取得了一些进展。
Interdépendantes, elles doivent être examinées dans leur ensemble.
这些建议相辅相成,应视为一个整体。
Ces conséquences devront être analysées dans leur ensemble.
这一系列的种种后果尚未得到分析。
Le calme règne dans l'ensemble du Kosovo.
科索沃各地,局势依然平静。
Ces programmes sont organisés dans l'ensemble du Secrétariat.
这些方案整个全球秘书处实施。
La situation sanitaire est dans l'ensemble relativement en progrès.
保健的情况也有整体改善。
La cessation des hostilités a été respectée dans l'ensemble.
停止敌对行动状态基本得以维持。
Récemment, la situation a été dans l'ensemble satisfaisante.
最近,局势总的来说是好的。
La Commission électorale nationale a dans l'ensemble bonne réputation.
民众对全国选举委员会普遍评价良好。
Tous ces droits doivent donc être examinés dans leur ensemble.
这应该作为一个整体加以考虑。
Les hôpitaux sont facilement accessibles dans l'ensemble du pays.
全国各地就医都很方便。
Nous la condamnons dans son ensemble, sans réserve et catégoriquement.
们毫不含糊和明确地对此予以全面谴责。
La délégation française a approuvé dans son ensemble le chapitre 17.
法国代表团赞同整个第17章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous préférez obtenir des informations plutôt dans leur ensemble.
你喜欢从整体获得信息。
Il n'aura jamais suffisamment de recul pour la voir dans son ensemble pendant son élaboration.
即便退到很远的地方,也难以将这副作品尽收眼底。
Pourquoi pas ! Les corps ne sont-ils pas soumis dans leur ensemble à l’attraction universelle ?
“怎么不是啊?难道切东西不完全顺从宇宙引力定律吗?
Je décris cette situation dans son ensemble.
我从整体去描述这种情形。
C'est donc du beau temps dans l'ensemble.
因此总体讲是好天气。
Trahir la race humaine dans son ensemble leur était inconcevable.
将人类作整体背叛,看是不可想象的。
Ça reste définitivement une entreprise appréciée des Français dans l'ensemble.
总体说,法国人还是挺喜欢这家公司的。
Délicieuse sans vraiment le lait de bufflonne dans son ensemble Pâturages.
水牛牛奶制作的真的很好吃,是农场的美食。
Pourrais-tu me donner ton avis sur le système dans son ensemble ?
说说你对这套系统的整体看法?”
C'est du persil, ça fonctionne avec le plat dans l'ensemble.
香菜和菜肴整体效果配合得不错。
Et tout va bien dans l’ensemble.
所有的事情都变好。
Le 9e arrondissement dans son ensemble.
整第九大区。
On va dire que c'est un peu terne dans l'ensemble.
我可以说整体有点平淡。
Les Rus se sont déplacés dans un vaste ensemble qu’on appelle la Ruthénie.
集体迁徙到了叫鲁塞尼亚的地方。
Quelle note de satisfaction de zéro à dix donnez-vous à notre magazine dans l’ensemble ?
从0到10,您给我杂志什么样的满意程度?
Et pourtant, ils sont présentés dans un même ensemble !
然而,出现套书中!
Les nombres ordinaux indiquent un rang, c'est-à-dire la position d'un élément dans un ensemble ordonné.
序数词表示次序,也就是说,元素有序集里面的位置。
C'était un peu dans le rush, mais dans l'ensemble, c'est ce que je voulais sortir.
做得有些匆忙,但总体说,这就是我想呈现的作品。
J'ai l'impression Frédéric que dans l'ensemble vous avez été plutôt épaté par les candidats.
弗雷德里克,我感觉您对选手的表现总体上还是非常惊艳的。
Fait étonnant : dans l'ensemble du Québec, l'usage du français est en hausse.
整魁北克,法语的使用率正上升。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释