Veuillez donner les précisions à l'appui de votre réponse.
答复上述问题时请供有关。
Veuillez fournir des données à l'appui de votre réponse.
贵国答复上述问题时请供有关。
Veuillez fournir des précisions à l'appui de votre réponse.
请供支持贵国对本问题的答复。
D'autres considérations viennent à l'appui de cette conclusion.
其他方面的考虑也支持这样的结论。
Elle ne donne aucune explication à l'appui de cette affirmation.
她没有出任何理由解释这一论点。
Trois arguments avaient été avancés à l'appui de cette position.
为支持这一立场,出了三条论。
Deux rapports ont été préparés à l'appui de ce processus.
已编写两份报告来支持此一进程。
Elle a fourni quelques factures à l'appui de sa demande.
该公司供了一些发票佐证其索赔。
Il a produit une note à l'appui de son affirmation.
W.博士就此交了一份备忘录。
Des statistiques à l'appui de la requête figurent en annexe.
件中供了辅助统计字。
M. Amor est sensible à l'appui de la délégation suisse.
他对瑞士代表团的支持表示感谢。
Ils ont présenté des pièces similaires à l'appui de leurs allégations.
他们出类似的文件证实他们所称的损失。
Ce succès est également dû à l'appui de la communauté internationale.
这也归功于国际社会的支助。
Les donateurs jouent un rôle essentiel à l'appui de la décentralisation.
捐助者支助权力下放进程中发挥了重要作用。
Toutefois, aucune source scientifique ne vient à l'appui de cette distinction.
然而,这种区分是毫无科学根的。
Veuillez fournir des éléments d'information à l'appui de votre réponse.
请供适当说明贵国的答复。
6 Le conseil avance quatre arguments à l'appui de ces griefs.
6 律师基于四个论点支持上述要求。
Nous allons poursuivre nos efforts intensifs à l'appui de la reconstruction.
我们将继续加紧努力,支持阿富汗重建。
Jiangsu soumet des documents non certifiés à l'appui de cette affirmation.
为支持这一辩解,江苏交了非正式文件。
Les autorités religieuses devraient être mobilisées à l'appui de ces efforts.
此外,还应当动员宗教领导人支持这种努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui, mon enfant, répondit l’ingénieur, et tu me fournis là un nouvel argument à l’appui de ma thèse.
“是的,孩子,”工程师说,“你这么一说给我的理论找到根据了。
Et sir Francis Cromarty citait, à l’appui de ce dire, un fait de même nature qui s’était passé récemment.
柯罗马蒂为了证实自己的话,他叙述了不久以前发生的一件类似的事。
Il accuse un Palestinien, images à l'appui, de jouer la comédie sur un lit d'hôpital à Gaza.
他指控一名巴勒斯坦人在加沙的医院病床上进行了行为,并附有相。
Sa femme tenait maintenant l'estaminet du Progrès, grâce à l'appui de tous ces messieurs, qui se montraient si bons pour elle.
他的妻子,那些先生们对她那么好,靠他们的支持,她现在开着进步咖啡馆。
Cela vient donc à l’appui de ce que j’ai dit, répliqua le marin, à savoir : que les géants ne sont bons à rien !
“这就证实我刚才的话不错了,”水手接着说,“这些大树皮有什么用处!”
Quoi ! la liberté ne se maintient qu'à l'appui de la servitude ?
Il a auparavant rappelé que grâce à l'appui de la communauté internationale, " en premier des voisins du Mali, des avancées appréciables ont été réalisées au niveau du retour graduel à l'ordre institutionnel au Mali" .
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释