Ces produits représentent les tâches à accomplir à l'appui des effets escomptés.
这些出代表的具体交付物,是争取实现成果的基本成分。
Certaines pièces doivent être produites à l'appui.
必须缴附证实这些资料的真实性和面性的相关文件。
D'autres considérations viennent à l'appui de cette conclusion.
其他方面的考虑也支持这样的结论。
Trois arguments avaient été avancés à l'appui de cette position.
为支持这一立场,提出了三条论据。
Deux rapports ont été préparés à l'appui de ce processus.
已编写两份报告来支持此一进程。
Nous sommes très sensibles à l'appui du Conseil de sécurité.
我们高度赞赏安理事会的支持。
Une information sexospécifique est diffusée à l'appui des mesures prises.
正在设计各种信息系统已提供按性别分列的信息,支持制订政策和决策过程。
M. Amor est sensible à l'appui de la délégation suisse.
他对瑞士代表团的支持表示感谢。
Ce succès est également dû à l'appui de la communauté internationale.
这也归功于国际社会的支助。
Toutefois, aucune source scientifique ne vient à l'appui de cette distinction.
然而,这种区分是毫无科学根据的。
Diverses mesures ont été prises à l'appui des programmes forestiers nationaux.
已采取一些行动支助各国的国方案。
Les autorités religieuses devraient être mobilisées à l'appui de ces efforts.
此外,还应当动员宗教领导人支持这种努力。
Notre petite île parviendra certainement à survivre grâce à cet appui continu.
我们这个小国在这种持续支助下肯定可以存。
Améliorer la cohérence des efforts déployés à l'appui du financement du développement.
促进连贯一致以支助发展筹资。
Aucun élément n'a été présenté à l'appui des dépenses présumées.
未提供证明所用开支的证据。
La surveillance et l'évaluation sont subordonnées à l'appui apporté aux PAN.
监测和评估取决于能否得到国行动方案的支持。
Voir la jurisprudence citée à l'appui des principes directeurs 1 et 3.
见为支持指导原则1和3而援引的案例。
Aucun document n'a été communiqué à l'appui de cette assertion.
Alumina没有提交任何文件来证明这一指称。
Un recueil des meilleures pratiques sera également publié à l'appui de ces directives.
还将出版一份先进经验简编对准则给予支持。
Aucune pièce justificative n'a été présentée à l'appui de la réclamation.
没有提供证据佐证这项赔偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Preuves à l'appui, maintenant tout de suite.
现在就给你们看证据。
Photos à l'appui, nous voici plongés dans une machine à remonter le temps.
借用一些照,我们入到了时光机器里面。
Certains vont affirmer, preuves à l'appui, que le tombeau de Toutankhamon est maudit.
有些人声称,图坦卡蒙的坟墓被诅咒了。
Grâce à leur appui, César est élu consul de la République en 59 av. JC.
由于他们的支持,凯撒于公元前59年当选为共和国执政官。
Et sir Francis Cromarty citait, à l’appui de ce dire, un fait de même nature qui s’était passé récemment.
柯罗马蒂为了证实自己的话,他叙述了不久以前发生的一件类似的事情。
Il suffit d'un clic sur Internet pour tomber sur des annonces, photos attendrissantes à l'appui.
只需在互联网上单击一下即可看到广告,并通过触摸照。
Oui, mon enfant, répondit l’ingénieur, et tu me fournis là un nouvel argument à l’appui de ma thèse.
“是的,孩子,”工程师说,“你这么一说给我的理论找到根据了。
5 ouvriers présents qui travaillent dans une fournaise, thermomètre à l'appui.
- 5 名工人在熔炉中工作,温度计作为支持。
Certaines enseignes gonflent ce prix en période de promotion, preuves à l'appui.
一些品牌在促销期间夸大了这个价格,支持证据。
Vidéo à l'appui, l'armée russe affirme avoir déjoué une grande contre-offensive ukrainienne.
- 作为支持的视频,俄罗斯军队声称挫败了乌克兰的一次大规模反攻。
Lui, prétend que c'est du grain russe, chargé à port Kavkaz, documents à l'appui.
他声称这是俄罗斯谷物, 在 Kavkaz 港装载,并附有证明文件。
Image de prison à l'appui, on leur promet qu'ils seront bien traités.
支持监狱形象,并承诺他们将受到良好对待。
Images et témoignages à l'appui, L'ONG a enquêté entre mars 2022 et juin 2023.
该非政府组织在 2022 年 3 月至 2023 年 6 月期间了调查, 并提供了支持图和证词。
Il me vient un extraordinaire sentiment de fierté lorsque je pense à l'appui que vous m'avez accordé.
当我想到你们给予我的支持时,我感到无比自豪。
Il est ensuite présenté sur une des pages du site, photos et vidéo à l’appui souvent.
然后,它出现在网站的一个页面上,照和视频经常支持它。
Nous sommes allés demander des explications à la responsable du bureau de vote, images à l'appui.
我们去向投票站负责人询问解释,支持图像。
Un message sans équivoque, chars, artillerie et avions de combat à l'appui, dans la capitale Naypyidaw.
一个明确的信息,坦克、大炮和战斗机在支持,在首都内比都。
Sur les réseaux sociaux, des automobilistes s'émeuvent de tarifs exorbitants à la pompe, photos à l'appui.
- 在社交网络上, 驾车者对加油站的过高价格感到愤怒,并附有照作为佐证。
En Charente, les gendarmes sont mobilisés et organisent des opérations de surveillance de prévention, hélicoptère à l'appui.
在夏朗德,宪兵动员并组织预防性监视动,直升机提供支持。
Test à l'appui: le robinet avec mousseur à droite, consomme 3 fois moins d'eau.
- 配套测试:右侧带曝气器的水龙头,耗水量减少3倍。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释