Sa santé n'est pas ce qui me préoccupe.
担心并不他健康。
La crise ivoirienne n'est donc pas ce qu'on a dit qu'elle était.
因此,科特迪瓦危机并非如人们所说那样。
Je tiens ce n'est pas ce que vous pensez.
认为这不您所想。
Je vous demande pardon. Ce n'est pas ce que je voulais dire.
请您原谅。本不那个意思。
La complication d'un mécanisme n'est pas ce que tu peux imaginer .
一个机械结构复杂不你能想象。
Malheureusement, ce n'est pas ce qui s'est produit.
不,没有出现们期望结果。
Cependant, ce n'est pas ce qui se passe actuellement.
但,目前经验并非如此。
Malheureusement, ce n'est pas ce que nous avons constaté.
遗憾,们没有看这一点。
Malheureusement, ce n'est pas ce qui se passe sur le terrain.
不,这并非实地正在发生情况。
Nous espérons que ce n'est pas tout ce que fera la partie indonésienne.
们希望,们从印度尼西亚方面听不最后一次这种情况。
Je me trompe peut-être mais ce n'est pas ce qu'indiquent mes informations.
可能搞错了,但掌握资料说明你们没有放行。
Nous accueillir comme des réfugiés écologiques n'est pas ce que nous voulons à long terme.
长期而言,图瓦卢并不寻求将们自己作为环境难民。
Effrayant, n'est ce pas?
这令人恐惧,难道不吗?
Apporter, en surface, des retouches procédurales insignifiantes n'est pas ce dont a besoin l'ONU à l'heure actuelle.
联合国现在需要不隔靴搔痒,做一些无关紧要程序性改革。
La mort d'une langue est grave non pas pour ce qu'elle est mais surtout pour ce qu'elle pouvait apporter.
一个语言灭亡严重性不在于这件事情本身,而在于它灭亡带来了什麽冲击。
Le résultat de cette session de la Commission du désarmement n'est pas ce que ma délégation avait espéré.
裁军审议委员会本次会议结果不国代表团所希望结果。
Nous réaffirmons dans cette enceinte que ce n'est pas là ce dont il s'agit dans le conflit israélo-palestinien.
们在安理会议事厅这里重申,这不以巴冲突关系所在。
Comme le sait tout éducateur, ce qui compte n'est pas ce qu'on dit mais bien ce qu'on fait.
们让儿童知道一件事情,协议就协议;承诺必须履行。
Il a causé des ravages effroyables, ce qui n'est pas exactement ce dont le peuple afghan a besoin aujourd'hui.
地震造成严重破坏,而这恰好不阿富汗人民此时所需要。
La question n'est pas de savoir ce que nous devons attendre de l'ONU, mais comment nous pouvons revitaliser l'Organisation.
问题不对联合国抱有何种期待,而们如何才能振兴本组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous avez une concience, n'est ce pas, Laurence?
你有灵魂吧,劳伦斯?
Vous travaillez actuellement dans une entreprise d’Etat, n'est- ce pas ?
您一家国有企业工作,是吧?
Tu as assez à manger, là-bas, n'est- ce pas fiston ?
“你那里吃得差,对吧孩子?”
D'accord. Mon ordinateur a une garantie de 5 ans, n'est- ce pas?
好的。的电脑有5年的质保,是吧?
Tomas, tu me l'as dit cent fois, la carrière avant tout, n'est- ce pas ?
托马斯,你和说过一百遍,事业至,是吗?
Sinon, on gagnera le match, mais on perdra la coupe. Tu as compris, n'est- ce pas ?
要然们比赛赢了,但是拿到奖杯。你一定要做到这点,对对?
Un fanal c'est pas du tout ce que c'est.
完全知道fanal是什么。
C'est... C'est pas ce que tu crois papa !
… … 是你想的那样爸爸!
Pardon, ce n'est pas ce que je voulais dire.
“对,该这么说。”
Techniquement, c’est possible, mais c’est pas ce que je vous recommande.
从方法看,这是可能的,但建议你们这么做。
Merci! - Je suis désolé, c'est pas ce que je voulais dire.
真是谢谢了。-对,是这个意思。
Oh... J'espère que c'est pas ce que je pense.
哦... ... 希望是想的那样。
Mais en réalité, c'est pas vraiment ce qui intéresse les Romains.
但实际,罗马人对这些并感兴趣。
Effectivement, ce n'est pas ce que j'avais imaginé.
确实,这是想象的样子。
Mais le monde n'est pas ce que j'ai imaginé.
但世界是想象中的样子。
Sauf que... ce n’est pas du tout ce qu’il se passe.
尽管...根本是这么回事。
Je pense que ce n'est pas ce qu'ils ressent le plus.
认为这并是他们给人最强烈的感受。
Bien sûr, mais ce n'est pas ce qu'on attend d'elle.
当然,但是,们能完全依赖它。
Oui, il a un problème mais ce n’est pas ce que vous croyez.
对,他是有点问题,但是你们想的那样。
En tout cas, ce n'est pas ce qui est recherché en premier lieu.
任何情况,这是他们首先要找的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释