Genève est la deuxième ville la plus peuplée de Suisse.
日内瓦是瑞士第二大城市。
Genève est la deuxième ville la plus peuplée de Suisse.
日内瓦是瑞士第二大城市。
Je vais passer quelques choses vers la frontière suisse, je vais aller à Genève aussi.
我会到紧挨着瑞士的,
会去一趟瑞士的日内瓦。
Les étés de Genève sont agréable, et les hivers est plutôt froids.
日内瓦的夏天很温和,但是冬天十分冷。
Genève est la ville qui accueille beaucoup d'organisations internationales au monde.
日内瓦是一个拥有许多国际组织的城市。
À titre personnel, j'apprends avec une certaine tristesse votre mutation à Genève.
这个月的工作比我们最初想象的要忙得多。
Nous sommes convaincus qu'à Genève, vous apporterez une contribution importante à ces domaines.
我相信在那里,在那些领域当,你将会做出你重要的贡献。
Nous vous souhaitons plein succès dans vos nouvelles responsabilités à Genève.
我们你在日内瓦承担新的责任表示良好的祝愿。
À titre personnel, je voudrais dire combien je regrette votre mutation imminente à Genève.
我个人感到不幸的是,我你即将调任日内瓦感到非常遗憾。
Votre départ, que nous déplorons à New York, sera un atout pour Genève.
日内瓦的收获乃是纽约的损失,我此感到遗憾。
Les sessions se sont tenues à Genève avec l'appui du Centre international de déminage humanitaire.
会议在日内瓦举行,得到了日内瓦国际人道主义心(
心)的支持。
Les groupes de travail prévus dans le premier document de Genève n'ont pas été créés.
第一份日内瓦文件所预期设立的工作组尚未实现。
Son directeur général, Pascal Lamy, avait engagé un nouveau dialogue appelé « le consensus de Genève ».
该组织总干事帕斯卡尔·拉米开始了名为“日内瓦共识”的新一轮讨论。
Soixante et unième session de la Commission des droits de l'homme, 14 mars-22 avril, Genève (participation)
国际妇女卫生联合会坚持承诺,努力确保理事会由国际成员组成。
Elles ont encore une fois bénéficié du soutien du Centre international de déminage humanitaire de Genève.
这些会议再次得到日内瓦心的支持。
Nos négociateurs font montre de cet esprit à Genève.
在日内瓦,我们的谈判人员正在表现出这种精神。
26.14 Deux bureaux, situés l'un à New York, l'autre à Genève, secondent le Coordonnateur.
14 纽约和日内瓦办事处为协调员提供支助。
Les sessions ont ordinairement lieu à l'Office des Nations Unies à Genève.
委员会届会通常在联合国日内瓦办事处举行。
À l'UNICEF même, les capacités des bureaux de Copenhague et de Genève seront réexaminées.
在儿童基金会内部,将审查哥本哈根和日内瓦办事处的能力。
Ce processus devrait profiter énormément d'un résultat positif de nos travaux réalisés ici à Genève.
这一进程将在很大程度上得益于我们在日内瓦进行的审议活动取得的积极结果。
Une nouvelle dynamique a été enclenchée cette année à la Conférence du désarmement, à Genève.
今年,在日内瓦举行的裁军谈判会议产生了一些新势头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。