L'extradition reste possible même en l'absence de traité.
即使没有条约,也仍然可以引渡。
L'extradition reste possible même en l'absence de traité.
即使没有条约,也仍然可以引渡。
Il est difficile de surmonter ces obstacles en l'absence de financement.
缺乏融资机会就很难克服这些制约因素。
Deux filles ou plus héritent des deux tiers en l'absence de fils.
如果没有儿子,两个或多个女儿继承三分之二。
Aucune décision définitive ne peut être adoptée en l'absence de cette information.
没有这一资料,就不可能作出任何最终决定。
Un tel organe fournirait des conseils en l'absence de mécanisme national compétent.
这机构将在没有适合国家机制
下提供咨询意见。
La communauté humanitaire assiste les victimes en l'absence de paix et de sécurité.
在不存在和平与安全下,人道主义社会负责援助受害
。
Cependant, en l'absence de quorum, la session n'a jamais été ouverte.
但由于未达到法定人数,会议没有。
Dans ce cas, les actionnaires minoritaires risquent, en l'absence de protection, d'être lésés.
在这种下,如果没有对少数股东
保障,后
可能会受到不利影响。
Une discrimination persiste en l'absence de loi légalisant l'avortement hormis les cas spéciaux.
除特殊外,由于没有法律使堕胎合法化,歧视依然存在。
Toutefois, les pôles régionaux ne pourront pas remplir leur mission en l'absence de ces ressources.
但是区域网络没有适当资助无法开展工作。
Les engagements mondiaux sont vides de sens en l'absence de mesures à l'échelon local.
在社区一级,备灾和脆弱性都可能是性命攸关问题。
Le Comité se préoccupe en outre de l'absence de programmes d'instruction civile pour les femmes.
此外,委员会还对缺乏妇女法律扫盲法案感到关切。
Ces contingentements peuvent-ils être adoptés en l'absence de mesures législatives particulières prévoyant un traitement différencié?
如果缺乏提供差别待遇所需具体立法措施,能出台这种配额制度吗?
Cependant, en l'absence de paix, la reconstruction et le développement ne peuvent s'effectuer sans heurts.
但是,如果没有和平,就不能顺利开展复兴和发展工作。
Ces droits perdraient tout intérêt en l'absence de terres suffisamment étendues sur lesquelles les exercer.
在没有充足土地
使这些权利
下,这些权利是毫无意义
。
De fait, en l'absence de mesures correctrices rapides, l'existence même de l'humanité sera menacée.
实际上,如果不立即采取补救措施,人类生存就会受到威胁。
Toutefois, en l'absence de transparence et de bonne gouvernance, les flux d'investissements resteraient nécessairement insuffisants.
然而,在缺乏透明度和良好施政下,不会有充足
外来投资。
Ainsi, il n'est pas possible d'éliminer la pauvreté en l'absence de sécurité alimentaire, ni inversement.
因此,没有粮食保障就无法消除贫穷,反之亦然。
Quatrièmement, comment peut-on déjouer l'éventualité d'une prolifération horizontale accrue en l'absence de règles spécifiques?
第四,在没有具体规则下,如何处理不断横向扩散
可能性?
La couleur est notre magie mains de la modulation, en l'absence de couleur, notre monde sera comme?
色彩是我们双手调制魔术,如果没有色彩,我们
世界将会怎样?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。