Oui et elle a fait scandale à l'époque.
是的,而且这件事在当时引起了轰动。
Oui et elle a fait scandale à l'époque.
是的,而且这件事在当时引起了轰动。
Il fait généralement beau à cette époque de l'année.
每年这个时节天气通常总是好的。
Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.
e Conti 的历史要追溯到古罗马时代。
Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.
殖民统治时期,法语被大多数当地居民所排斥。
Ferdinand E. Marcos résidait à Hawaii à cette époque.
当时,费迪南·E.马科斯居住在夏威夷。
Ces difficultés sont à l'époque actuelle probablement inévitables.
这些难点在当今时代大概是难以避免的。
La présente note actualise les informations fournies à l'époque.
更新了当时提供的情况。
Le mécanisme des achats était relativement simple à cette époque.
在这一期间,没有对双重用途的化学物品、生物物品和导的出口实行国际管制。
Malheureusement, ces efforts s'étaient à l'époque avérés insuffisants.
不幸的是,当时的努力证是不够的。
Bref, nous vivons à l'époque des acteurs non étatiques.
简言之,这是一个非国家行动者的时代。
Nous vivons à une époque d'intérêts et d'avantages interdépendants.
我们生活在一个利益与福利相互依赖和相互关联的时代。
Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.
他的名字一直流传到我们这一时代。
Nous vivons à une époque fascinante pour les femmes du monde entier.
对全世界妇女来,这是一个令人激动的时代。
Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.
这幅画描绘了那个时期一片繁荣的景象。
Nous vivons à une époque où les problèmes et les menaces nous préoccupent tous.
我们生活在人人都要关切各种问题和威胁的时代。
Des doutes ont été exprimés à l'époque concernant certains aspects de ces dispositions.
当时有人对这一安排的某些方面表示了一些担忧。
Dans ces conditions, les prévisions présentées à l'époque étaient les meilleures prévisions possibles.
在这些情形下,还是提出了当时最好的估计数。
Si certaines de ces publications existaient à l'époque indonésienne, beaucoup sont aujourd'hui nouvelles.
其中有些出版物在印度尼西亚时代就已经存在,但也有很多新的刊物。
L'Organisation avait acheté le plus gros système offert à l'époque sur le marché.
组织已经购置了商业市场上现有的最大型搜索工具。
Ces groupes renoncent à la culture de la violence qui se développe à notre époque.
这些团体放弃在我们时代蔓延的暴力文化。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。