Données communiquées par l'Office national de statistique.
亚美尼亚共和国国家统计局提供。
Données communiquées par l'Office national de statistique.
亚美尼亚共和国国家统计局提供。
Nous soutenons aussi les bons offices du Secrétaire général.
我们赞扬他在完成秘书长使命中做出的努力。
Les sessions ont ordinairement lieu à l'Office des Nations Unies à Genève.
委员会届会通常在联合国办事处举行。
Je veux aussi réaffirmer la confiance du Ghana dans ses bons offices au Myanmar.
我还要重申,加纳对秘书长在缅的斡旋抱有信心。
La Force a offert ses bons offices aux parties pour régler les questions pratiques.
联塞部队在双方之间斡旋,解决实际问题。
Les bureaux extérieurs de la Mission ont fourni de bons offices à d'innombrables reprises.
联危核查团的外地办事处在无数情况下提供了斡旋。
Le nouveau système de rémunération des conseils commis d'office a fait l'objet de travaux intenses.
在指定律师付费的新制度方面作了大量工作。
En l'occurrence, l'Office des Nations Unies à Genève et l'Office des Nations Unies à Vienne.
这里指联合国办事处和联合国维也纳办事处。
L'un des vice-présidents fait office de rapporteur.
主席和副主席组成主席团。
L'Office rend compte directement à l'Assemblée générale.
2 近东救济工程处直接向大会负责。
L'Office est confronté à de nombreuses difficultés opérationnelles.
近东救济工程处在工作中面对数不清的困难。
Des experts du Comité ont fait office de spécialistes-conseils.
委员会专家作为专家/顾问参加了这两次活动。
L'Office s'occupe aussi de la traite des personnes.
禁毒办还负责处理贩运人口问题。
L'Office procédera à un réexamen annuel de la question.
全工程处的审查将每年进行一次。
Il réitère sa recommandation en ce qui concerne cet office.
委员会重申其对该办事处的建议。
L'Office réalise un travail important en faveur des réfugiés.
近东救济工程处为难民做了大量工作。
L'Office continue à jouer un rôle vital dans la région.
近东救济工程处在该地区继续发挥关键作用。
M. Enrique Ochoa (Mexique) a fait office de vice-président de la Commission.
恩里克·奥乔亚先生(墨西哥)担任委员会副主席。
L'Office des Nations Unies à Genève avait accumulé un arriéré comparable.
联合国办事处已有类似积压。
Les experts des deux Comités ont fait office de spécialistes-conseils et de facilitateurs.
来自这两个委员会的专家担任了培训班的顾问和主持人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。