Certaines mesures visent à mieux protéger les papiers d'identité.
开展某些活动是为了加强对份证件
保护。
Certaines mesures visent à mieux protéger les papiers d'identité.
开展某些活动是为了加强对份证件
保护。
Délivrer des papiers d'identité aux demandeurs d'asile et aux réfugiés.
向寻求庇护者发放份证和难民证。
Les clients sont tenus de produire des papiers d'identité en règle.
客户必须利用可靠份文件来确定自己
份。
Les réfugiées, les migrantes et les déplacées ont souvent perdu leurs papiers d'identité.
难民、移民和境内流离失所者均有可能没有原始证件。
Au début de juillet, il s'est enfui en Autriche, muni de faux papiers d'identité.
然而,Riza Altun在7月初使用伪造份证件逃往奥地利。
Les États devraient faciliter le plein accès à des papiers d'identité de manière non discriminatoire.
缔约国同仁地便利充分获取
份证件。
En outre, on estime actuellement à plus de 60 % la proportion d'Angolais n'ayant aucun papier d'identité.
此外,据计目前安哥拉有60%
人并不拥有任何形
份证件。
Des agents frontaliers formés et équipés peuvent déterminer si une personne a des papiers d'identité en règle.
受过训练并拥有设备边界人员能够判定
个人是否持有适当
份证件。
Avant que des papiers d'identité ne lui soient délivrés, tout étranger doit avoir acquis la nationalité croate.
在签发份证给
名外国人之前,他/她必须已取得克罗地亚公民权。
Veuillez indiquer le nombre de femmes qui n'ont pas de papiers d'identité, comparé à celui des hommes.
请提供资料,说明妇女与男子相比没有获得份证
人数。
En conséquence, ils ont été l'objet de discrimination en matière d'enregistrement et de délivrance de papiers d'identité.
因此,努比亚人在登记和颁发份证件方面受到歧
。
Ils sont fréquemment dépourvus de papiers d'identité ce qui crée des obstacles pratiques à l'exercice d'autres droits.
他们通常没有适当或根本没有个人
份证件,构成了对享受其他权利
实际障碍。
Les permis étaient refusés aux Palestiniens dont les papiers d'identité ne mentionnaient pas le nom du village d'origine.
此外,除非巴勒斯坦人份证上注明原籍村,否则拿不到通行证。
Hatem (34 ans) et Mahmoud (23 ans) ont été emmenés par les soldats et leurs papiers d'identité ont été vérifiés.
士兵把Hatem(34岁)和Mahmoud(23岁)叫到旁,并检查了他们
证件。
À quelles vérifications est-il procéder pour établir l'identité d'une personne avant de lui délivrer de nouveaux papiers d'identité?
在签发新份证之前,克罗地亚有什麽预防措施确定
个人
真实
份?
Selon la source, les hommes et les femmes étaient séparées et leurs papiers d'identité étaient vérifiés par des soldats.
妇女和男人要分开,由士兵们检查他们份证件。
L'État partie doit veiller à délivrer à tous les enfants des actes de naissance et des papiers d'identité fiables.
缔约国当努力确保所有儿童都得到可靠
出生登记和
份证明。
Il existe aussi des pays où l'on ne peut pas recevoir de soins si on n'a pas de papiers d'identité.
在些国家没有证件也无法看病。
Denis J. N. porte plainte devant le tribunal de permanence contre trois policiers qui l'ont frappé après lui avoir demandé ses papiers d'identité.
Dennis J. N.向责任法庭提出了对三名警官控告,这些警官在要求他出示
份证之后殴打了他。
La Rapporteuse spéciale a été informée que la plupart des filles travaillant dans les maisons closes avaient de faux papiers d'identité.
特别报告员了解到,妓院里多数女孩持有伪造
份证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。