La société civile contribue ainsi à engendrer une culture de paix dans les pays concernés.
因此,会可帮助在有关国家促进和平文化。
La société civile contribue ainsi à engendrer une culture de paix dans les pays concernés.
因此,会可帮助在有关国家促进和平文化。
Recommandation 5. Il faudrait fournir un appui pour promouvoir l'utilisation des GNSS.
建议5. 应为促进使用导航卫星系统提供帮助。
Une somme qui aurait pu servir à réaliser des infrastructures de développement.
这笔钱本可用于帮助基础设施建设,以促进发展。
La Commission doit contribuer à offrir les conditions propices au développement économique profitable à tous.
委员会必须帮助提供必要条件,促进惠及大众经济发展。
À cet égard, le partage des expériences pourrait contribuer utilement à favoriser une paix durable.
在这方面,经验分享对于促进可持续和平也许有帮助。
Ce centre encouragera la recherche et offrira une aide à tous ceux qui ont besoin de conseils.
该中心将促进开展研究,为那些寻求咨询国家提供帮助。
On pourrait ainsi contribuer à promouvoir les objectifs d'accès universel à l'Internet tout en élargissant les marchés.
这可帮助促进实现普及联网目标,同时也扩大市场。
Ces débats éclaireront notre vision de cette importante question et nous aideront à définir notre future ligne de conduite.
这些讨论将促进我们进一步思考这一重要问题,帮助确定我们下一步怎么做。
L'assistance du HCR est également nécessaire pour promouvoir la protection internationale des réfugiés tchétchènes en Géorgie et en Azerbaïdjan.
还需要难署
帮助,以促进对格鲁吉亚和阿塞拜疆境内
车臣难
国际保护。
La FAO a aidé le Gouvernement togolais à élaborer un plan stratégique genre et développement agricole.
粮农组织帮助多哥府制定了一项两性平等和农业发展战略并为农业、畜牧业和渔业部以及
会事务、妇女促进和儿童保护部制定各自部门
文件提供技术和财
支助。
«Faciliter», au sens propre du terme, veut dire «rendre facile, moins difficile» et est synonyme d'aider ou de favoriser.
“便利”(facilitate)一词,从其本意来看,含有“使变得容易或更容易”,“促进”或“帮助推动”意思。
Ses mesures en faveur du rapatriement et de la réinsertion des victimes de la traite ont suscité des éloges.
她欢迎特别报告员使土著问题得到了更多关注,以及他开展
活动帮助促进了土著
族、
府和国际组织之
对话。
Le FNUAP a été le principal donateur pour la publication d'un document statistique sur les femmes intitulé « Mujeres en cifras ».
在萨尔瓦多,开发计划署帮助促进关于共处和公共安全官方
。
Elles facilitent les relations entre prestataires locaux et les aident à gérer leurs ressources touristiques tout en contribuant à leur valorisation.
这种系统可以促进地方旅游供应商之联系,帮助他们管理其旅游资源并有助于他们稳定物价。
Le Réseau mondial de ressources en cyberpolitiques est un centre de coordination des activités mondiales d'appui aux cyberstratégies de développement.
全球电子资源网6 为开展全球努力,以帮助制定可促进发展
国家电子战略提供了一个联络点。
Cet appui devrait également permettre d'adopter des mesures qui favorisent l'égalité des sexes et font une large place aux plus vulnérables.
这种支助包括采取措施来促进两性平等和重点帮助弱势群体。
Un véritable partenariat mondial sera bénéfique pour nos pays en développement et de nature à promouvoir le développement à l'échelle mondiale.
一种真正全球伙伴关系将会帮助发展中国家,并在全球促进发展。
Le Département est également disponible pour aider à organiser et à coordonner des événements visant à promouvoir le dialogue entre les civilisations.
新闻部还随时帮助组织和协调旨在促进文明对话
活动。
Nos opérations de surveillance favorisent la stabilité puisqu'elles permettent de suivre les conditions économiques, d'identifier les risques et d'aider à les résorber.
我们监督行动通过监测经济状况、确定风险和帮助解决问题促进了稳定。
Nous croyons également que les commissions économiques régionales des Nations Unies jouent un rôle important dans la promotion de la sécurité routière.
我们还认为,联合国各区域经济委员会在帮助促进道路安全方面可发挥重要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。